"سيتوقفون عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão deixar de
        
    • vão parar de
        
    Eles vão deixar de apoiar instituições médicas, que praticam aborto ou fornecem informação de abortos, como este Hospital? Open Subtitles هل سيتوقفون عن دعم المراكز الطبية التي تمارس الإجهاض أو التي تعطي معلومات عن الإجهاض، على سبيل المثال، كهذا المستشفى؟
    Não. Basta um aproveitador numa equipa e verão que os dadores vão deixar de ajudar. TED فقط ضع شخص إستغلالي واحد في فريق ، وسترى أنهم سيتوقفون عن العطاء .
    - Eventualmente, vão deixar de vir. Open Subtitles في نهاية الأمر سيتوقفون عن القدوم
    Eu sei, e mais cedo ou mais tarde, eles vão parar de procurar. Open Subtitles أعرف ذلك و عاجلا أو آجلا , سيتوقفون عن البحث
    Uma vez acabada a escravatura, os rebeldes vão parar de lutar, já que é por ela que lutam. Open Subtitles ما إن ننتهي من العبودية المتمردون سيتوقفون عن القتال
    Quer dizer, se ficar a saber-se que não conseguimos manter a nossa colecção segura, os investidores privados vão parar de fazer donativos, e sei que a nossa seguradora ia ter muito a dizer. Open Subtitles أعني، إن خرج الأمر بأننا لم نستطع حفظ مجموعتنا المتبرعون الخاصون سيتوقفون عن التبرع
    Agora, dizem... que os jornais vão deixar de ser publicados, para as pessoas poderem ver as estatísticas e resultados na merda dos telemóveis. Open Subtitles الآن ، هم يقولوا إنهم سيتوقفون عن طباعة الجرائد ليتمكنوا الناس من قراءة الأخبار ونتائج المباريات على هواتفهم اللعينة من يريد أن ينظر فى الهاتف المحمول أثناء أكل الطعام ؟
    Pai, assim que ele passar aquela porta, metade das pessoas que vêm aqui comprar vão deixar de vir. Open Subtitles أبي , حينما تطأ قدمه في المتجر على الأقل نصف الناس... . من لديهم تجارة هنا سيتوقفون عن المجيء
    Se encerrarmos todas as portas, eles vão focar-se em tentar sair e vão parar de injectar os miúdos. Open Subtitles لو أستطعنا أقفال كل الأبواب سيحاولون الخروج من المكان وبذلك سيتوقفون عن أعطاء المصل للأطفال
    É impossível imaginar que as crianças vão parar de sonhar com a guerra nuclear e começar a ter pesadelos com o clima. Open Subtitles أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ
    Isto significa que eles vão parar de procurar a Theresa? Open Subtitles هل هذا يعني، أنهم سيتوقفون عن البحث عن (تيريسا)؟
    vão parar de trabalhar. Open Subtitles سيتوقفون عن العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more