- É. Tenho a certeza que um teste de ADN provará que o Giles McNamara é pai dela. | Open Subtitles | أجل، متأكدة أنّ فحصاً للحمض النووي سيثبت أن (جايلز ماكنامارا) كان والدها. |
Chegará uma resposta do Bispo Finch, o regente da divisão, que provará que este homem | Open Subtitles | (الجواب سيأتي من المطران (فينش رئيس الرعية ...الذي سيثبت أن هذا الرجل |
O tempo provará que Ursua tem razão. | Open Subtitles | الزمن سيثبت أن (أرزوا) على حق |
Se ele não conseguir, vai provar que não existe evolução. | Open Subtitles | إذا لم يحدث هذا , فهذا سيثبت أن لا شيء يدعى تطور و نمو |
Um destes dois vai provar que a viagem espacial... está ao alcance do homem comum. | Open Subtitles | بعيد عن ذلك يا (جيم) أحد هؤلاء الرجال سيثبت أن سفر الفضاء ممكن للشخص العادي |
A acusação vai mostrar que a ré cobrava dinheiro em troca de sexo no Rainbow Burger. | Open Subtitles | الادعاء سيثبت أن المدعى عليها كانت تتلقى المال مقابل المواعدة في مطعم الـ راينبو برغر |
E vai mostrar que o meu protocolo estava a funcionar. | Open Subtitles | وهذا سيثبت أن طريقتي نجحت |
Isso vai provar que a pintura era dele... e agora nossa. | Open Subtitles | وهذا سيثبت أن اللوحة كانت ملكه... |