"سيجمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reunir
        
    • juntar
        
    • recolher
        
    Que vai reunir todos os lideres do mundo... para uma conferencia internacional de paz. Open Subtitles والذي سيجمع كل قادة العالم لمؤتمر سلام عالمي شامل
    Qual de vocês irá reunir isto tudo para o vosso amigo? Open Subtitles كافور ، رمان و جوافا طازجة من منكم سـ سـ سيجمع كل هذا لصديقكم ؟
    O dispositivo que construímos vai reunir essa força, concentrá-la... e cair dos céus no que mais a atrair. Open Subtitles جهازنا الذي صنعناه ..سيجمع تلك القوّة ..و يُركّزها ..و بعدها سيُمطرها للأسفل
    O pai não pode pagar. Ele vai trabalhar para juntar dinheiro. Open Subtitles والده لايستطيع تحمل نفقة إرساله لذلك هو سيجمع مالاً بطريقته.
    E vai juntar a escumalha de Bagdade sob a sua bandeira. Open Subtitles وقال انه سيجمع حثالة بغداد تحت طاعته
    A primeira pessoa que recolher todos os itens dessa lista... é a vencedora, e receberá todos os bens do oponente. Open Subtitles أول شخص سيجمع كل المواد الموجودة بالقائمة.. سيكون الفائز ، وسيحصل على كل ممتلكات خصمه
    O seu objectivo será reunir amostras da cratera que poderá conter dados científicos sobre o núcleo da Terra. Open Subtitles هو سيجمع العينات من الحفرة... ... الذيقد يحملبياناتعلمية حول صميم الأرض.
    Está a reunir documentação da Apex Industries, em relação a todas as trafulhices na Argentina. Open Subtitles هو سيجمع بعض الملفات الفاضحة لشركة "أي باكس" للصناعات [كل خدعاتهم في [الارجنتين
    Descobre que género de equipa está a reunir. Open Subtitles إكتشف أي نوعٍ من الطاقم سيجمع ؟
    Assim que libertar aquela terra dos Bolton, vai reunir os vassalos do teu pai sob a causa. Open Subtitles "بمجرد أن يحرر هذه الأراضى من "بولتون سيجمع حاملى رايات والدكِ لأغراضه
    Ele vai expor-vos. Vai reunir provas e... Open Subtitles إنه سيكشفكم، فهو سيجمع الأدلة و...
    Podeis explicar-me, Cardeal, porque deveria o rei de França, reunir um exercito e invadir os seus vizinhos? Open Subtitles يمكن أن توضح لي يا كاردينال لماذا سيجمع ملك (فرنسا) الجيوش ويغزوا جيرانه ؟
    Porque Marc, por Marc Jacobs... eu sabia que só uma coisa podia reunir todos os idiotas da moda num lugar sem saída. Open Subtitles (لأنه يا (مارك (مارك جاكوبس) عرفت أنه ثمة شيء ...واحد سيجمع جميع رواد الأزياء الحمقى في مكان واحد مغلق
    Então, o Skeeter ficou sentado na cama cheio de remorsos... imaginando em como juntar os pedaços de sua vida... depois de uma semana mágica. Open Subtitles وهكذا , جلس سكيتر على سريره يملؤه الندم متسائلاً كيف سيجمع قطع حياته معاً -بعد أسبوع سحري
    O Beck vai juntar todas as peças. Open Subtitles بيك ,سيجمع الأجزاء مع بعضها
    Vou só juntar as roupas merdosas dele. Open Subtitles سيجمع ملابسة القذرة فحسب
    Com nove meses de trabalho aqui conseguiria juntar dinheiro suficiente para viver em Nova lorque durante dois anos. Open Subtitles تسع أشهر من العمل هنا سيجمع لي مالٌ كافٍ لأعيش في (نيويورك) لمدة سنتان
    - O que os poderia juntar? Open Subtitles -ما الذي سيجمع هذين ببعضيهما؟
    O meu tom surdo-ajudante Justin vai recolher a vossa informação. Open Subtitles صديقي عديم الذوق جاستن سيجمع معلوماتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more