Esta semana foi, e continua sendo, de pré-estreia, durante a qual as famílias e os amigos são convidados. | Open Subtitles | كُلّ هذا الإسبوعِ كَانَ، ويَستمرُّ لأَنْ يَكُونَ،إسبوع عرض أولي خلالها العائلة والأصدقاء سيحضروا عالمَ البحرِ كضيوفنا |
Chama os rapazes para conversar. Podem ir-se embora de manhâ. | Open Subtitles | ليون سيحضر الفتيان للتحدث قليلا سيحضروا فى الصباح |
O seu amigo disse que os wraith vinham, se fôssemos às ruínas. | Open Subtitles | قال صديقك ان الريث سيحضروا إذا ذهبنا إلى الانقاض. |
Eles continuam a acreditar no que os fuzileiros disseram e... .. que o corpo de engenheiros do exército estará aqui dentro de um mês. | Open Subtitles | اقصي شي يعرفونه , ان المارينز قالوا بان فريق مهندسي الجيش ربما سيحضروا هنا في اقل من شهر |
Sim, depois, os rapazes vêm por o chão, e então os gajos dos acabamentos de carpintaria começam, e depois acabou. | Open Subtitles | ثم سيحضروا لإنهاء أعمال الأرضيةوثم.. إنهاءالنجارة،ثم ننتهي.. |
os tipos do aquecedor vêm arranjar o aquecedor amanhã de manhã, poderias passar lá em casa e deixá-los entrar? | Open Subtitles | إنّ رجال التدفئه سيحضروا للأهميه غداً هل يمكنك زيارة المنزل والسماح لهم بالدخول من أجلى؟ أكّيد. |
os bombeiros estão a caminho. Chegarão em 3 minutos. | Open Subtitles | رجال الأطفاء سيحضروا هنا سكونوا هنا خلال ثلاث دقائق |
Não poderei estar lá, mas os meus homens estarão. | Open Subtitles | لن أستطيع المجيء ولكن رجالي سيحضروا |
Mas os representantes dele devem aparecer. | Open Subtitles | لكنني واثق أن ممثليه سيحضروا قريباً |
Se os Kapu disseram que entregavam, vão fazê-lo. | Open Subtitles | لو كابو قال انهم سيحضروا, سيحضروا. |
"Para todos os presentes esta noite. | Open Subtitles | جميع الذين سيحضروا هذه الليلة |