"سيحلّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai acontecer
        
    • acontece
        
    • chegaria
        
    • aconteceria
        
    • vai resolver
        
    • Vai acontecer-te
        
    • Chegará
        
    • irá acontecer
        
    Se este local for destruído, o que aconteceu à tua irmã vai acontecer a todos nós. Open Subtitles إن انهار هذا المكان فإنّ ما جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا.
    - Que vai acontecer à Enterprise? Open Subtitles أيها الأميرال، ماذا سيحلّ بسفينة "إنتربرايز"؟
    Um dia destes, ainda te acontece alguma coisa horrível. Open Subtitles اتعلم, في يومٍ من الايام سيحلّ بك أمرٌ سيء جداً
    Ambos sabemos o que acontece se ficares. Open Subtitles نعرف ماذا سيحلّ بك إن بقيت هنا سآخذك إلى مكان آمن
    Já faz algum tempo, mas eu sabia que este dia chegaria. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل، لكنّي عرفتُ أنّ هذا اليوم سيحلّ.
    O que aconteceria se, de súbito, não tivéssemos acesso a ela? Open Subtitles ماذا سيحلّ بنا إن انقطعت الجرعات عنا فجأة؟
    Obrigada. Mas não acho que me acalmar vai resolver o nosso problema. Open Subtitles شكراً لك، لكني أعتقد أنّ تهوينك للأمر سيحلّ هذه الصعوبات التقنية.
    Vai acontecer-te. Vai acabar por acontecer-te. Open Subtitles سيحلّ دوركم سيحلّ دوركم
    De outra forma Chegará o dia que precisarás de reforços e não terás. Open Subtitles وإلّا سيحلّ يوم تحتاجين فيه دعمًا، فتُحرمين منه.
    O mais trágico é que sabem o que lhes vai acontecer. Open Subtitles المأساة هي، أنهم يعلمون ماذا سيحلّ بهم
    É altura de verem o que lhe vai acontecer. Open Subtitles لقد حان الوقت لترون مالذي سيحلّ به
    Imagino o que vai acontecer quando eu morrer? Open Subtitles أتسائل ماذا سيحلّ لها بعد وفاتي
    Não sei o que nos vai acontecer. Open Subtitles لا أدري ما سيحلّ بنا.
    - O que lhe vai acontecer? Open Subtitles ماذا سيحلّ بها؟
    Por isso, o que quer que seja que te aconteça, só acontece a ti, o que quer dizer que posso dar cabo de ti e mais ninguém tem de morrer. Open Subtitles فما سيحلّ بكَ، سيأثّر عليكَ ولا سواك أيّ بوسعي قتلكَ دونما يموت أحد آخر
    E o que é que acontece á Terra... se Krypton renascer? Open Subtitles إذا دبت الحياة في الكربتون مجدّدًا، فماذا سيحلّ بالأرض؟
    O que lhe acontece? Open Subtitles مالذي سيحلّ به ؟
    Nunca pensei que este dia chegaria. Open Subtitles لم أحسب يومًا أنّ هذا اليوم سيحلّ
    Disse-me que este dia chegaria. Open Subtitles أخبرتني أنّ هذا اليوم سيحلّ
    Tinha medo do que aconteceria a um cão, se tivesses um. Open Subtitles إنّما كنتُ أخشى فقط ما سيحلّ بكلبٍ إن اقتنيتِه.
    Que lhe aconteceria se se metesse com um tipo como tu, Kit? Open Subtitles ماذا سيحلّ بها أن تسكّعت مع شاب مثلك, (كيت)؟
    vai resolver todos os teus problemas com aquelas pestes. Open Subtitles ‏‏‏سيحلّ كل مشاكلك‏ ‏‏مع تلك الحيوانات الضارة‏‏
    Acho que tudo se vai resolver. Open Subtitles دعينا نرى ماذا سيحدث أعتقد أن الأمر سيحلّ نفسه
    Vai acontecer-te! Open Subtitles سيحلّ بكم
    Chegará o dia em que não poderás ser tão bom. Open Subtitles سيحلّ اليوم الذي لن يمكنك فيه أن تكون صالحًا لهذا الحدّ.
    Não sei o que irá acontecer a esta casa, agora. Open Subtitles لا أعرف ما سيحلّ بهذا المكان الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more