| Quem nos protegerá enquanto ela estiver numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | من سيحمينا بينما لا تزال على الكرسي المتحرك ؟ |
| Quem nos protegerá agora? | Open Subtitles | إذًا من سيحمينا الآن؟ |
| Porque, tu vais ver... que no fim, ele vai proteger-nos. | Open Subtitles | لان, انت سترى... في النهاية, هو سيحمينا. |
| O vidro de segurança proteger-nos-á. | Open Subtitles | زجاج الأمان سيحمينا |
| Quem nos protege dos coiotes? | Open Subtitles | من سيحمينا من الذئاب؟ |
| Esta é a casa que nos vai proteger e oferecer segurança. | Open Subtitles | هذا هو المنزل الذي سيحمينا و يوفر السلامة لنا |
| Nós sabemos que a epidemia é obra do Diabo e Deus irá proteger-nos e contagiá-la. | Open Subtitles | نعرف الطاعون هو عمل الشيطان ..... والله سيحمينا |
| Quem nos protegerá agora? | Open Subtitles | إذًا من سيحمينا الآن؟ |
| Deus nos protegerá... | Open Subtitles | الربّ سيحمينا * |
| - O escudo da nave nos protegerá. | Open Subtitles | -درع السفينة سيحمينا |
| "Ille qui nos omnes servabit" (Aquele que nos protegerá a todos) | Open Subtitles | "مَن سيحمينا جميعاً" |
| E achas que o teu avô vai proteger-nos do mauzão do Eric Northman? | Open Subtitles | وتظن ان جدك سيحمينا من (إيريك نورثمن) الضخم السئ اللعين؟ |
| - Quem vai proteger-nos? | Open Subtitles | من سيحمينا ؟ |
| O meu pai vai proteger-nos. | Open Subtitles | والدي سيحمينا. |
| Com isto, a sua presença proteger-nos-á. | Open Subtitles | كذلك, وجودهم سيحمينا. |
| Jesus proteger-nos-á. | Open Subtitles | -المسيح سيحمينا |
| Mas quem é que nos protege deles? | Open Subtitles | ولكن من سيحمينا منهم؟ |
| É isso que nos vai proteger? | Open Subtitles | هل هذا سيحمينا إذاً؟ |
| Redigi algo que irá proteger-nos e à Charlotte. | Open Subtitles | لقد أعددتُ شيئاً مــا بمهارة (الذي سيحمينا ويحمي (شارلوت |
| Apolo protege-nos. | Open Subtitles | لن نربح هذه الحرب ابوللو" سيحمينا" |