"سيخبركِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai dizer-te
        
    • dir-te-á
        
    • te ia contar
        
    • dirá
        
    • vai dizer
        
    • dir-lhe-á
        
    Tenho a certeza que quando estiver pronto, vai dizer-te o que se passa. Open Subtitles إني متأكدة من أنه سيخبركِ بما يجري معه عندما يكون مستعداً
    Isto vai dizer-te tudo o que precisas de saber. Open Subtitles هذا سيخبركِ بكل ما تودين معرفته.
    Querida Manon, o notário de Ombrées dir-te-á que te deixei todos os meus bens. Open Subtitles عزيزتي مانون كاتب العدل سيخبركِ بأني تركت كل عقاراتي والتي أصبحت لكِ
    dir-te-á que há um lobo a invadir o teu corpo, tentando dominá-lo, e se acreditares nisso, por um momento... terás um apagão... e perderás o controlo. Open Subtitles سيخبركِ أنّ الذئب يغزو جسدكِ، و يحاول الهيمنة عليه. لكنْ إنْ صدّقتِ ذلك، و لو للحظة، ستغيبين عن الوعي. و تفقدين السيطرة.
    Mas ele disse que te ia contar. Open Subtitles لكنّه قال أنّه سيخبركِ.
    Ainda nem está publicitada, com certeza que o Don te ia contar. Open Subtitles بالتأكيد (دان) سيخبركِ
    Ele dirá que aguenta, mas garanto-te que acabarás com vómito nos sapatos. Open Subtitles سيخبركِ أنه قادر على تحملها لكنه سيتقيأ كل الطعام على حذائك
    Eu não acabei. Achas que ele vai dizer onde ela está? Open Subtitles أتظنين بالفعل أنه سيخبركِ أين هي؟
    O inspetor dir-lhe-á. Open Subtitles ‫سيخبركِ المفتش
    Ele vai dizer-te como é o homem que entrou em casa da Emma, e tu vais desenhá-lo. Open Subtitles سيخبركِ كيف يبدو شكل الرجل الذي إلى منزل (إيما) ، وبعدها تبدئين بالرسم
    - E isso vai dizer-te... Open Subtitles وهذا سيخبركِ...
    Isto dir-te-á tudo o que precisas de saber. Open Subtitles هذا سيخبركِ بكل ماتريدين معرفته
    Ele dirá o seu destino. Open Subtitles سيخبركِ بمكان وجهتكِ.
    Nenhum lhe vai dizer nada sobre isso. Open Subtitles ولا أحد منهم سيخبركِ بأي شيء حيال ذلك.
    O Ethan dir-lhe-á para tomar uma posição. Open Subtitles إيثان) سيخبركِ لتتخدي موقفاً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more