Tenho a certeza que quando estiver pronto, vai dizer-te o que se passa. | Open Subtitles | إني متأكدة من أنه سيخبركِ بما يجري معه عندما يكون مستعداً |
Isto vai dizer-te tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا سيخبركِ بكل ما تودين معرفته. |
Querida Manon, o notário de Ombrées dir-te-á que te deixei todos os meus bens. | Open Subtitles | عزيزتي مانون كاتب العدل سيخبركِ بأني تركت كل عقاراتي والتي أصبحت لكِ |
dir-te-á que há um lobo a invadir o teu corpo, tentando dominá-lo, e se acreditares nisso, por um momento... terás um apagão... e perderás o controlo. | Open Subtitles | سيخبركِ أنّ الذئب يغزو جسدكِ، و يحاول الهيمنة عليه. لكنْ إنْ صدّقتِ ذلك، و لو للحظة، ستغيبين عن الوعي. و تفقدين السيطرة. |
Mas ele disse que te ia contar. | Open Subtitles | لكنّه قال أنّه سيخبركِ. |
Ainda nem está publicitada, com certeza que o Don te ia contar. | Open Subtitles | بالتأكيد (دان) سيخبركِ |
Ele dirá que aguenta, mas garanto-te que acabarás com vómito nos sapatos. | Open Subtitles | سيخبركِ أنه قادر على تحملها لكنه سيتقيأ كل الطعام على حذائك |
Eu não acabei. Achas que ele vai dizer onde ela está? | Open Subtitles | أتظنين بالفعل أنه سيخبركِ أين هي؟ |
O inspetor dir-lhe-á. | Open Subtitles | سيخبركِ المفتش |
Ele vai dizer-te como é o homem que entrou em casa da Emma, e tu vais desenhá-lo. | Open Subtitles | سيخبركِ كيف يبدو شكل الرجل الذي إلى منزل (إيما) ، وبعدها تبدئين بالرسم |
- E isso vai dizer-te... | Open Subtitles | وهذا سيخبركِ... |
Isto dir-te-á tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا سيخبركِ بكل ماتريدين معرفته |
Ele dirá o seu destino. | Open Subtitles | سيخبركِ بمكان وجهتكِ. |
Nenhum lhe vai dizer nada sobre isso. | Open Subtitles | ولا أحد منهم سيخبركِ بأي شيء حيال ذلك. |
O Ethan dir-lhe-á para tomar uma posição. | Open Subtitles | إيثان) سيخبركِ لتتخدي موقفاً) |