| Não há pressa. Quando ele estiver pronto, vai dizer-me como é que ele quer o quarto arranjado. | Open Subtitles | لا داعي للإستعجال، فعندما يكون مستعداً، سيخبرني كيف يريد أنّ تعد غرفته. |
| E ele vai dizer-me como e onde os cartéis lavam o dinheiro e, nessa altura, irei apreendê-lo. | Open Subtitles | وعندما أفعل سيخبرني بالضبط كيف و أين الكارتل يقومون بغسل هذا المال في نقطة ما سأقوم إيجاد المال بأكمله |
| - Acho que não. Alguém já me teria dito. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، لو كان كذلك سيخبرني أحد ما |
| E nenhum DNA me vai dizer que apanhamos o tipo errado. | Open Subtitles | ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ |
| Se eu tivesse uma voz interior, dir-me-ia para lhe dizer para desaparecer. | Open Subtitles | لو انا كان عنده صوت داخلي هو سيخبرني لإخبارك للتيه. |
| vai contar-me tudo o que sabe sobre a feira. | Open Subtitles | سيخبرني بكل ما يعرفه عن الكرنفال |
| O meu pai vai dizer-me algo importante sobre o robot. | Open Subtitles | أبي كان سيخبرني بأمر هام عند الآلي |
| Alguém vai dizer-me o que se passa? | Open Subtitles | هل سيخبرني أحد ما ما الذي يجري. |
| Um de vós vai dizer-me o que quero saber. | Open Subtitles | أحدكم سيخبرني بما أريد معرفته. |
| Acho que me teria dito, e eu não soube de nada. | Open Subtitles | الرب كان سيخبرني بذلك أولاً وأنه لم يذكر شيئً مِن ذلك لي |
| Se o Johnnie Pappas tivesse um álibi para a noite dos crimes, ter-me-ia dito e não se teria enforcado. | Open Subtitles | إذا كان لدى "جوني باباس" حجة غيابية ليلة الجرائم، كان سيخبرني بها، ولم يكن سيقوم بشنق نفسه. |
| O Sr. Kellman ter-me-ia dito se houvesse algum problema. | Open Subtitles | إنَّ السيد "كيلمان" كان سيخبرني إن وُجِدَت أية مشاكل |
| Se puser este palhaço a testemunhar, ele vai dizer a verdade. | Open Subtitles | سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة |
| Alguém me vai dizer porque há dois Xanders? | Open Subtitles | هل سيخبرني أحد لماذا هناك شخصين كالكساندر ؟ |
| Se fosse outra coisa, ele dir-me-ia isso também. | Open Subtitles | إذا كان لديه أعمال أخرى، فإنه .سيخبرني بذلك أيضاً |
| Ele costumava viver aqui. O Charles vai contar-me o que aconteceu àqueles idiotas que nos tentaram matar? | Open Subtitles | هل (تشارلز) سيخبرني بما حدث لأولئكَ الحمقى الذين حاولوا قتلنا؟ |
| Quando é que alguém me diz para onde vamos? | Open Subtitles | متى سيخبرني أحدكم الى أين سنذهب؟ |
| Agora que estão todos com atenção quem é que me sabe dizer o simbolo quimico do sódio? | Open Subtitles | لنر ان كان الجميع منتبهون من سيخبرني ماهو رمز عنصر الصوديوم؟ |
| A Maria Gambrelli me dirá quem ele é. | Open Subtitles | ماريا جامبريللي سيخبرني من هو. رغم ذلك كلوزو أثبت حق. |
| Uns fedelhos de 10 anos vão me dizer como arranjar o filme inteiro? | Open Subtitles | بعض عشر سنوات طفل صغير سيخبرني كيف احضر كل افلامي |
| Por isso, ele conta-me tudo. | Open Subtitles | لذا سيخبرني عن كل شيء، |
| Quem me ia contar que tu e a Lana andavam juntos. | Open Subtitles | قررتما من منكما سيخبرني أنك ولانا عاشقان |
| Acho que Lex não me contaria a verdade. | Open Subtitles | لم أعتقد أن ليكس سيخبرني بالحقيقة |