"سيخيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ficar
        
    • Ficaria
        
    • Vais ficar
        
    • decepcionar
        
    • ficará
        
    • ficar muito
        
    Penso que ele vai ficar desapontado, mas ele já está bastante desapontado. Open Subtitles أقول أنه سيخيب أمله فيك ولكن هو بالفعل قد خاب أمله
    O quarto vai ficar desiludido se não houver sexo. Open Subtitles سيخيب ظن الغرفة لو أننا لم نمارس الجنس
    O Stephen vai ficar desapontado por não te ter ajudado. Open Subtitles سيخيب ظن ستيفن لانه غير قادر على مساعدتك
    Ficaria muito decepcionado se fosse até lá e voltasse... Open Subtitles هل سيخيب ظنك إن ذهبنا .. كل تلك المسافة إلى هناك
    A minha ideia é que o pai não Ficaria desapontado com quem tu te tornaste. Open Subtitles مغزاي هو أن أمل أبي ما كان سيخيب فيما غدوته.
    Se vieste discutir as tuas regras básicas outra vez, acho que Vais ficar gravemente desapontado. Open Subtitles إذاكنت قد أتيت للتحدث بشأن قواعدك الأساسية ثانية أظن بأن أملك سيخيب جداً
    Por isso é que não o queria ver, porque quem entrar pela porta vai me decepcionar. Open Subtitles لهذا لم أرد مقابلته، لأنه أي كان من سيأتي من هذا الباب سيخيب أملي فحسب
    Deixe-me ir buscar a Marianne. Ela ficará triste se näo o vir. Open Subtitles دعني أحضر ماريان يا سيد فيرارز سيخيب ظنها ان لن تراك
    Senão vão ficar muito desapontados. Sim, muito desapontados. Open Subtitles إن لم أفعل فسيخيب ظنهم أجل سيخيب ظنهم كثيراً
    Tenho um comprador, que vai ficar desapontado com isto. Open Subtitles لديَّ مشترٍ سلفاً، والذي سيخيب ظنّه إن لم أسلمها
    Só temos a mesma mãe, mas ela vai ficar chateada se não o levar para casa, então, devolvam-me e podem partir. Open Subtitles نحن نشترك بالأم فقط ولكن سيخيب أملها كثيراً أذا لم أعده ألى المنزل
    Eu sei que ele vai ficar desapontado, mas não sei o que fazer. Open Subtitles أعلم أنه سيخيب أمله ولكني لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل
    Senão, ela vai ficar muito, muito desapontada. Open Subtitles لأنكما إن لم تغادرا سيخيب ظنها كثيراً
    Então desconfio que vai ficar decepcionado. Open Subtitles حسناً , أعتقد إذن أنه سيخيب ضنك
    E sei que, se eu fizesse asneira, ele Ficaria muito desapontado comigo. Open Subtitles وأعرف أنني إن أخطأت، سيخيب ظنه بي كثيراً.
    E se eu descobrisse que ele abusou assim do seu poder, Ficaria muito desiludida. Open Subtitles أنه أساء استعمال سلطته على هذا النحو... سيخيب أملي حقاً
    - Porquê? Eu Ficaria muito desapontado ao descobrir que você não tem respostas. Open Subtitles سيخيب أملي لو علمت بأنك لا تملك الجواب.
    Apenas pensei... que Ficaria desiludido comigo. Open Subtitles ...حسبت أن ...أنك بطريقة أو بأخرى سيخيب ظنك بي
    Porque tu ou Vais ficar desapontado ou animado com o resultado. Open Subtitles لأنه إما سيخيب ظنك أو تتحمس للنتيجة.
    Everly se decepcionar com a sua análise do seu trabalho novamente. Open Subtitles سيخيب ظن إيفرلي في تحليلك لعمله الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more