"سيدعوننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos vão deixar
        
    Não sei quando nos vão deixar falar outra vez, por isso só quero que saibas que tenho muita pena e que gosto muito de ti. Open Subtitles .. أصغِ لا أدري متي سيدعوننا نتحدث لبعضنا ثانيةً لذا أردت أن تعلم فحسب أنني آسفة
    E quando a consertarem, acreditas que nos vão deixar levá-la para Pégaso? Open Subtitles وعندما يصلحونها تعتقد حقا أنهم سيدعوننا نعود إلى بجاسوس؟
    E acreditar que eles nos vão deixar viver aqui felizes para sempre não é fé. Open Subtitles و أنت تعتقد بأنهم سيدعوننا نعيشُ هنا بساعدة للأبد بعد ذلك إنه ليس بإيمان.
    Mas como sabemos se eles nos vão deixar viver? Open Subtitles لكن كيف نعرف بأنهم سيدعوننا نعيش؟
    O quê? Achas que eles nos vão deixar sair? Open Subtitles ماذا,هل تظنين انهم سيدعوننا نرحل؟
    Se a Guarda Costeira estiver lá, acham que nos vão deixar chegar e começar a trabalhar? Open Subtitles (ذلك (خفر السواحل الأمريكي هناك بالأسفل أتعقتد حقاً أنهم سيدعوننا سنتجول في الأنحاء ريثما هم يعملون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more