"سيدفع الثمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai pagar
        
    • pagará
        
    • irá pagar
        
    • vai pagá-las
        
    Quem o matou vai pagar. Vou acabar com isto. Open Subtitles مهما كان من قتله سيدفع الثمن سأنهي الأمر.
    O homem que ordenou o assassinato dele, vai pagar com a vida. Open Subtitles أنا أقول لك، الرجل الذي أصدر الأمر بقتله سيدفع الثمن بحياته
    Quando voltarem da Terra Santa, ele vai pagar. Open Subtitles , حارس الملك يعرفون حول ذلك الوشم . وعندما يعودون ، سيدفع الثمن . وأنت ستدفع الثمن
    Se se sabe, quem pensa que pagará? Open Subtitles أنت تعلمُ من سيدفع الثمن في حال تسرّب الأمر ؟
    E agora o teu amigo de fato pagará o preço. Open Subtitles والآن زميلك ذو البدلة سيدفع الثمن ثق بي، إنه ليس الشخص المفترض أن تقلق بشأنه
    Um dia o Homem-Aranha irá pagar. Open Subtitles في يوم من الأيّام , الرجل العنكبوت سيدفع الثمن.
    Ou alguém irá pagar o preço... e garanto que não serei eu! Open Subtitles أو شخص ما في هذا المكتب سيدفع الثمن ويمكنني أن أاكد لك أنه لن يكون أنا
    O homem que apanhou a minha mulher sózinha, vai pagá-las e não apenas com a morte. Open Subtitles الرجل الذي أمسك بزوجتي, وهي وحدها سيدفع الثمن, ليس بالموت فقط, سيصلي
    Quando descobrir o que se passa, alguém vai pagar. Open Subtitles حينما أميط اللثام عن هذا الأمر، فثمّة من سيدفع الثمن ..
    E com certeza, o verdadeiro culpado vai pagar caro. Open Subtitles واطمئن، المُجرم الحقيقي سيدفع الثمن غالياً.
    Vamos ter com alguém que está em dívida comigo há muito tempo. E hoje... vai pagar o preço. Open Subtitles إلى شخص ظلمني قبل وقت طويل واليوم سيدفع الثمن
    Quem matou meu irmão vai pagar... caro! Open Subtitles أيايكن من قتل أخى سيدفع الثمن غالياً
    Se ele for culpado, ele vai pagar. Open Subtitles إن كان مذنبا ً، فإنه سيدفع الثمن.
    Sim, mas só um de nós é que vai pagar por isso. Open Subtitles نعم، لكن أحدنا فقط سيدفع الثمن
    - Ele pagará, de qualquer forma. Mas, agora, só quero fazer as pazes contigo. Open Subtitles سيدفع الثمن بطريقة أو بأخرى، لكنّي الآن أود مصالحتك.
    Vais buscar-me o dinheiro ou o teu amigo pagará o preço final. Open Subtitles ساحصل على أموالي أو صديقك سيدفع الثمن في نهاية المطاف
    "Meu amor, alguém pagará. Open Subtitles لقد أقسمت له " حبيبي, شخصٌ ما سيدفع الثمن "
    Juro por todos os Deuses, que quem fez isto irá pagar caro. Open Subtitles أقسم بالآلهة، أن من فعل هذا سيدفع الثمن غاليًا.
    Juro pelo túmulo do meu pai que o Homem-Aranha irá pagar. Open Subtitles أقسم بقبر أبّي! الرجل العنكبوت سيدفع الثمن.
    Mas, assim que souber... alguém irá pagar. Open Subtitles لكن بمجرد أن أعرف، شخص ما سيدفع الثمن
    Quem foi, vai pagá-las. Open Subtitles سأقول شيئاً واحدا فحسب أيّا كان الجاني .. سيدفع الثمن
    O estúpido a ocupar o lugar para deficientes. Mas ele vai pagá-las. Open Subtitles يأخذ مكان المعاقين، سيدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more