| Passei uma audição para o Cirque du Soleil. | TED | و استطعت النجاح في اختبار سيرك دو سوليه |
| Um dentista, um motorista e uma artista do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | طبيب أسنان, وسائق أجرة ومؤدي في سيرك دو سوليه. |
| Não penses que em breve estarei no Cirque du Soleil, mas vou andando. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأذهب إلى سيرك دو سوليه في أي وقت قريب ولكن أتكيف مع الأمر |
| Um amigo meu fez isso no Central Park e hoje está no Cirque du Soleil. | Open Subtitles | صديقي فعل ذلك في "سنترال بارك" و هو الآن في سيرك "دو سوليه" الآن. |
| Assumimos que fosses membro do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | -ماذا؟ افترضنا فقط أنّك عضوة في سيرك "دو سوليه". |
| Levei a sobrinha dele ao Cirque du Soleil. | Open Subtitles | أخذت ابنة أخيه ل سيرك دو سوليه . |
| Nos meus 21 anos, ela contratou a equipa do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | في عيد مولدي الـ21، استأجرت سيرك (دو سوليه) لتأدية فقراتهم. |
| E ainda tive de fingir que fazia parte de um espectáculo do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | واضطررت أيضًا على التظاهر أني كنت في عرض سيرك (دو سوليه) |
| - No Cirque du Soleil? | Open Subtitles | -أين تعلَّم فعل هذا؟ -برأيي في سيرك (دو سوليه ). |
| Foi por isso que fui expulsa do Cirque du Soleil. | Open Subtitles | "لهذا تم طردي من شركة "سيرك دو سوليه |
| Planeei e entrevistei dúzias de anfitriões corajosos e notáveis — um treinador de hóquei olímpico, um coreógrafo do Cirque du Soleil, um rabino, um monitor de acampamentos — para perceber melhor o que cria reuniões significativas, e até transformadoras. | TED | وأجريتُ مقابلات لمضيفين شجعان وفوق العادة... مدرب أولمبي للهوكي، ومصمم رقصات في "سيرك دو سوليه"، وحاخام، وأخصائي معسكرات... من أجل فهم أفضل لِما يخلق المعنى ويجعل التجمّعات مُحفّزة على التغيير. |
| Cirque du Soleil. | Open Subtitles | سيرك دو سوليه |