Pela última vez, Lottie, ninguém vos vai perguntar se eu e a mãe vivemos na mesma casa. | Open Subtitles | لوتي, لا أحد سيسألك إن كان أبوكِ وأمكِ يعيشون في نفس المنزل |
Ele vai perguntar porque é que ela estava convosco. Ela jamais devia ter lá estado. | Open Subtitles | سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك |
O dono vai perguntar o seu nome, diga que se chama Michael Jordan. | Open Subtitles | سيسألك المالك عن اسمك قل له(مايكل جوردن) |
Quando lerem as acusações, o juiz perguntará o que alegas. | Open Subtitles | عندما تُقرأ التهم سيسألك القاضى ما هو دفاعك عن نفسك |
- Depois perguntará se... | Open Subtitles | -عنـدّها سيسألك إذ ... |
Ela é a chefe da investigação do NTSB. Ela vai fazer-te as perguntas difíceis. | Open Subtitles | إنها رئيسة التحقيقات لدى هيئة السلامة النقل الأمريكية إنها من سيسألك الأسئلة الصعبة |
Ele vai perguntar-te se deixaste intencionalmente a porta aberta. | Open Subtitles | سيسألك فيما إذا كنتِ تركتِ الباب مفتوحاً عن عمد |
Ele vai perguntar se você teve algum progresso. | Open Subtitles | سيسألك إن حقّقت أيّ تقدّم |
Sr. Higgs, seu monitor, vai perguntar o que eu disse ao entregar estes documentos. | Open Subtitles | حسنا مراقبك السيد (هيغز) سيسألك عما قلته هنا حين سلمتك هذه الملفات |
Ele vai fazer-te montes de perguntas. | Open Subtitles | سيسألك الرجل الكثير من الأسئلة |
O meu parceiro vai fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | زميلي سيسألك سؤالاً |
Não posso. Ele vai perguntar-te sobre a tua entrada na firma. | Open Subtitles | كلا, لا أقدر, لأنهُ سيسألك عن إنضمامكَ للشركة |
Ele vai perguntar-te sobre o meu braço. | Open Subtitles | اسمعي، سيسألك عن ذراعي |