Então OMOC está certo. O vosso povo usará o nosso conhecimento para a guerra. | Open Subtitles | اذا اوماك على حق شعبك سيستعمل معرفتنا للحرب |
Odin usará a lança para evocar as forças do caos e da destruição. | Open Subtitles | سيستعمل اودين رمحه لاستدعاء قوى الشر والدمار |
- Fendas. - Vão morrer. O Reverendo vai usar sangue de animais. | Open Subtitles | القس سيستعمل دم حقيقي سيكون درامياً جداً |
O Ted Johnson vai usar esta imagem para atingir a nossa campanha. | Open Subtitles | تيد جونسون سيستعمل هذة الصورة ليسوء حملتنا |
A menos que encontremos uma solução, o vírus será usado outra vez. | Open Subtitles | مالم نجد إجراء مضاد، الفيروس سيستعمل ثانية. |
Tudo o que disser e fizer, poderá e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | أي ما تفعله أو تقوله سيستعمل ضدك في المحكمة |
Como está escrito em Revelações 18: - Ele usará uma nação... | Open Subtitles | كماهومكتوبفيالإيحائات18 أنه سيستعمل أمة واحدة |
Porque a Irina Derevko é uma sociopata oportunista que usará quaisquer meios necessários com a minha filha para conseguir o que quer. | Open Subtitles | لأن إرينا دريفكو sociopath إنتهازي الذي سيستعمل مهما غارات هي يمكن أن تجعل مع بنتي للحصول على الذي تريد. |
E por isso desabará sobre o mundo dos Homens, usará a marioneta Saruman para destruir Rohan. | Open Subtitles | سيهاجم بقوة و سرعة في أرض البشر سيستعمل دميته (سارومان) للقضاء على "روهان" |
Ninguém usará a bomba. | Open Subtitles | لا أحد سيستعمل القنبلة. |
Corrige-me se estiver enganado, mas a Profecia não diz que o Seeker usará o Livro na sua demanda para derrotar Darken Rahl? | Open Subtitles | صححلي إن كنت مخطئاً، لكن ألم تقل النبوءة بأن الساعي سيستعمل الكتاب في مسعاه ليهزم (داركن رال)؟ |
Acho que vai usar o Punhal para... abrir o recipiente e levar a Orquídea. | Open Subtitles | أعتقد بأن آرتي سيستعمل الخنجر لفتح الحاوية و يحصل على الزهرة |
Apresentei isto a uma série de utilizadores de águas industriais e a resposta habitual é: "Ok, mas quem é que vai usar o meu sal?" | TED | الآن، شرحت هذا الأمر لعدد من مستعملي المياه الصناعية. والإجابة الشائعة هي "حسناً، لكن من سيستعمل ملحي؟" |
Irina Derevko é uma sociopata oportunista que vai usar qualquer incursão que possa fazer com a minha filha para obter o que quer. | Open Subtitles | إرينا دريفكو sociopath إنتهازي الذي سيستعمل مهما غارات هي يمكن أن تجعل مع بنتي للحصول على الذي تريد. |
Ele vai usar a lança para provocar o Ragnarok. | Open Subtitles | سيستعمل الرمح لاستحضار راغناروك |
Ninguém vai usar o raio das respostas? | Open Subtitles | لا أحد سيستعمل حتى هذه الأجوبة؟ |
Como é que ele vai usar a bomba sem um detonador? | Open Subtitles | كيف سيستعمل القنبلة بدون مفتاح تفجير؟ |
É meu dever avisá-lo que isso será usado contra si. | Open Subtitles | هو واجبي لتحذيرك بأنه سيستعمل ضدك |
Porque tudo o que eu disser será usado contra mim. | Open Subtitles | لأن أيّ شئَ أَقُولُه سيستعمل ضدّي. -توقف. |
Tudo o que disseres pode e será usado no tribunal. | Open Subtitles | كل ما تنطق به سيستعمل ضدك في المحكمة |