"سيسلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entregue
        
    • entrega
        
    • entregar
        
    • Seslum
        
    • entregará
        
    • entregar-se
        
    • vai dar
        
    Se alguma vez cometesse um crime, por mais trivial que fosse, a confissão seria entregue à polícia. Open Subtitles أنه لو ظهر إسمي على صلة بأي جريمة مهما كانت تافهة هذا الإعتراف سيسلم للشرطة
    A nossa declaração de guerra será entregue às 13h, 30 minutos antes do ataque começar. Open Subtitles .. إعلاننا بالحرب سيسلم فى الواحدة مساء .. . قبل أن يبدأ الهجوم بـ 30 دقيقة
    Quem entrega esta mulher em casamento a este homem? Open Subtitles من سيسلم هذه المرأة له كى تصبح زوجته؟
    A defesa terá de entregar a cassete e todas as provas relacionadas. Open Subtitles حسناً الدفاع سيسلم الشرط وكل الأدلة المرتبطة
    Seslum, eu não me importo se ele... Open Subtitles سيد (سيسلم)، أنا لا أمانع أن -
    Cobaia entregará o dinheiro num... Open Subtitles ..القائم بالتجربة سيسلم النقود في
    Então ele iria entregar-se para salvar a Nação do Ar? Open Subtitles لذا هو سيسلم نفسه لينقذ أمة الهواء ؟
    vai dar a terra que é sua por direito a esta ralé só para me desafiar? Open Subtitles هل سيسلم هذا الرعاع حقا مكتسبا لتحدي لي؟
    Garante que ninguém sabe onde ou quando o dinheiro é entregue até ao dia do embarque. Open Subtitles انه يؤمن بان لا احد يعلم اين ومتى سيسلم المال حتى يوم النقل
    Qualquer escravo fugido que procure refúgio convosco após a ratificação deste acordo, será entregue à lei. Open Subtitles أي عبد هارب يسعى إلى اللجوء معكم بعد الإقرار بهذه الصفقة سيسلم إلى القانون
    O baú ser-lhe-á entregue imediatamente, Professor. Open Subtitles صندوقك سيسلم اليك فورا يا بروفسور
    Tem uma entrega amanhã à noite nos Laboratórios Ventner. Open Subtitles إذا كان كذلك، فجدوله يدل على أنه سيسلم الطعام, ليلة الغذ لمختبرات "فينتر".
    Onde é que o Upenskoy ficou de fazer a entrega? Open Subtitles أين سيسلم أوبنسكوى البضاعة؟
    Quando o padre disser: "Quem a entrega?" Open Subtitles فعندما يقول القس من الذى سيسلم "ايفا"
    Escuta, tenho este prazo para entregar aquele carrinho cheio de comida para um urso homícida. Open Subtitles اسمع , نصف هذه الطعام سيسلم مع العربة إلى دب قطبى مفترس
    - Ninguém vai entregar o Stanley. - Também não vamos abandonar o Jake. Open Subtitles لا أحد سيسلم ستانلى- ولن تتخلى عن جاك أيضا-
    - Perde o seu tempo se acha que o Dyson se vai entregar à Treva para ser executado. Open Subtitles -أنت تضيع وقتك اذا ظننت أن -دايسون " سيسلم نفسه للأشرار ليتم أعدامه "
    E Arne Seslum? Open Subtitles ماذا عن (آرن سيسلم
    Então vai e faz cara de cu e casa-te com Arne Seslum. Open Subtitles اذهب أنت وتزوج (آرن سيسلم)
    Qualquer coisa diferente, Mr. Seslum? Open Subtitles أيّ شيء مختلف يا سيد (سيسلم
    A não ser que o Kaidu deseje morrer, ele entregará o Jingim e o Ahmad. Open Subtitles إن لم يكن "كايدو" يتمنى الموت, فإنه سيسلم "جينغيم" و"أحمد".
    Daqui por 48 horas, em Zurique, às 17h00 locais, o Midas entregará um pacote ao teu homem. Open Subtitles "يومان من الأن في "زيورخ في الساعة الـ5 بالتوقيت المحلي سيسلم (ميدز) رجلك (ميلز) حزمة
    Fico feliz ao vê-lo entregar-se em segurança. Open Subtitles أنا سعيد لأنه سيسلم نفسه بأمان فحسب
    Se o Creel o vai dar à HYDRA, temos de ver até onde isso chega. Open Subtitles إذا كان "كريل" سيسلم ذلك الشيء لـ"هايدرا" نحتاج أن نعرف الى أين سيقودنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more