"سيصبح على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai ficar tudo
        
    • Vai correr tudo
        
    Ainda estou a trabalhar. Acho que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ما زلت أعمل على ذلك أعتقد أن كل شيء سيصبح على ما يرام
    Preciso que te coloques em frente daquelas câmeras e que digas a toda a América que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنا بحاجة لك للحصول أمام تلك الكاميرات وترك كل من أمريكا تعرف أن كل شيء سيصبح على ما يرام. ماذا؟
    Tudo bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles حسناً , كل شئ سيصبح على ما يرام
    Vai correr tudo bem, Marty. Open Subtitles كبيرة. كل شئ سيصبح على ما يرام يا مارتي هل أنت جائع؟
    Vai correr tudo bem, não vai? Open Subtitles لا، كل شيء سيصبح على ما يرام، أليس كذلك؟
    Estás a ver, Vai correr tudo bem. Não é? Open Subtitles انظري، كل شيء سيصبح على ما يرام حسنًا، أليس كذلك؟
    Vai ficar tudo bem outra vez. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام ثانية
    Vai ficar tudo bem, querida. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام، عزيزتي
    Vai ficar tudo bem. Vamos tirá-lo de lá. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام سنقوم بإخراجه
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شىء سيصبح على ما يرام.
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام
    Como Vai ficar tudo bem, merda? Open Subtitles كيف سيصبح على ما يرام ؟
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ومن سيصبح على ما يرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles أنا متأكد أن كل شيء سيصبح على ما يرام
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles تعرفين كلّ شيء سيصبح على ما يرام
    Vai correr tudo bem, está bom? Open Subtitles كل شىء سيصبح على ما يرام, حسناً؟
    O Gob vai trazer o teu pai. Vai correr tudo bem. Open Subtitles (غوب) سوف يحضر أبيك كل شيء سيصبح على ما يرام
    Sim, Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles -أجل ، كل شئ سيصبح على ما يرام ، لا تقلقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more