"سيطرتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • controlo
        
    • controle
        
    • controlar
        
    • mãos
        
    • controlado
        
    • poder
        
    Mas parece que está tudo fora do teu controlo, não é? Open Subtitles ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك?
    Ele pretende tirar-te o controlo da cidade, Ike. Open Subtitles أنه ينوى أن يسلبك سيطرتك على المدينة يا أيك
    Nem tu. Não te culpes por algo do qual não tinhas qualquer controlo. Open Subtitles ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك
    Sob o controle japonês e você você exporta drogas abertamente. Open Subtitles تحت سيطرتك أنت و اليابانيون تقوم بتصدير المخدرات علناً
    Você tem que aceitar o fato, que agora, isso esta alem de seu controle. Open Subtitles عليك تقبل الواقع لان الامر اصبح خارج سيطرتك
    Acontecem sempre surpresas, algo que não se pode controlar. Open Subtitles هناك دائما ..انواع من المفاجأت تكون خارج سيطرتك
    Os papeis estão assinados. Os bairros de lata estão nas suas mãos. Open Subtitles الوثائق تم توقيعها المنطقة اصبحت تحت سيطرتك
    E, se me permite a franqueza o seu controlo das forças armadas também nos diz respeito. Open Subtitles ، وإذا أذنت لى أن أتكلم بصراحة سيطرتك على جيشك من شأننا أيضا
    O teu sócio é um homem que parece ser capaz de aparecer simultaneamente em lugares opostos da Terra, que controlo tens sobre ele? Open Subtitles شريك أعمالك يبدو أنه قادر على الظهور في أمكنة مختلفة على الأرض بشكل آني ما مقدار سيطرتك عليه ؟
    Se trouxer essas memórias à superfície, pode encontrar a raiz dos seus problemas com o controlo. Open Subtitles إن استطعنا إظهار بعض تلك الذكريات إلى السطح، فقد نجد أصل مشاكل سيطرتك
    Não queria ter de matá-lo, mas às vezes as coisas acontecem fora de nosso controlo. Open Subtitles لم أرغب في أن اضطر لقتله و لكن تحدث أحياناً أمور تخرج عن سيطرتك
    Mas, às vezes, as coisas acontecem fora... de nosso controlo. Open Subtitles لكن أحياناً تحدث الأمور بشكل خارج عن سيطرتك
    Uma forma de exercer controlo pessoal sobre uma organização homogeneizante como o FBI. Open Subtitles طريقتك لفرض سيطرتك الذاتية على نظام يشبهك كالإف بي آي
    Você é um homem bom, e só nos demonstrou bondade, mas, estou a dizer-lhe, vai ficar fora do seu controlo. Open Subtitles أنت رجل صالح ، ولم تعاملنا سوى بالعطف ولكننى أخبرك ، الأمر سيخرج عن سيطرتك
    Quando estás acordada esforças-te para ter tudo e todos sob controlo, por isso nos sonhos faz sentido que te deixes cair, libertando-te, deixando tudo fluir. Open Subtitles عندما تكونين مستيقظة تحاولين جاهدة لإبقاء كل الناس وكل الأشياء تحت سيطرتك لذلك في أحلامك
    Você tinha tudo sob seu controle. Eu era teu favorito. Open Subtitles لقد كان جميع الرفاق تحت سيطرتك و انا كنت المفضل لديك
    Mantém tudo sob controle, Chapel. Não precisamos de uma guerra. Open Subtitles حاول أن تبقي كل شيء تحت سيطرتك لا نريد حربا
    Que tal em vez de tentares controlar o teu poder, controlares-te a ti mesma? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن بدلاً من محاولة سيطرتك على قوتك ربما محاولة ، لا أعلم ، سيطرتك على نفسك ؟
    Não dá para controlar essas coisas. Só o que podes controlar são tuas próprias escolhas. Open Subtitles هذه الاشياء خارجة عن سيطرتك الشيء الوحيد الذي تستطيع التحكم فيه هو اختياراتك
    Bom, agora o problema é de outro. Como disse, não está nas suas mãos. Open Subtitles ،حسناً، هذه مشكلة شخص آخر الآن كما قلت، الأمر خارج سيطرتك
    Se tendes o assunto controlado... Open Subtitles ، إذا كان الوضع هنا حقاً تحت سيطرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more