Eles sofrerão o mesmo destino que a minha unidade. | Open Subtitles | رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي |
Somos poucos comparado com os milhares que sofrerão com nosso fracasso. | Open Subtitles | نحن مجموعة قليلة فقط ولكن الآلاف سيعانون لو فشلنا . |
Aqueles homens sofrerão eternamente por sua culpa, major! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيعانون من ذنوبهم الأبدية بسببك أنت , أيها الرائد |
Quando as sujeitamos ao esforço, elas sofrem danos microscópicos o que, neste contexto, é uma coisa boa. | TED | كلّما عرضتهم للاجهاد، سيعانون تلفا مجهريا، الذي، في هذه الحالة، هو أمر جيد. |
Se continuar com o marido, nunca mais confiará nele, mas se o deixar, os filhos vão sofrer. | TED | إذا بقيت مع زوجها، فإنها لن تثق فيه مجدّدا، لكن إذا فارقته، فإن أولادها سيعانون. |
Só que sofrerão ainda mais, se alguém não se acusar. | Open Subtitles | إلا إنهم سيعانون بشكل أكبر إذا لم يتقدم أحد للأمام. |
Só quero ter a certeza que passas os teus últimos momentos a pensar nas pessoas inocentes que sofrerão por tua causa. | Open Subtitles | أردت فقط التأكيد عليك أن تقضى لحظاتك الثمينه فى التفكير فى كل هؤلاء الناس الابرياء الذين سيعانون |
Que sofrerão... Por causa do teu egoísmo e ganância. | Open Subtitles | الذين سيعانون بسببك بسبب انانيتك وطمعك |
Uma pena que sofrerão da mesma forma que ele. | Open Subtitles | من المؤسف انهم سيعانون كما سيعاني هو. |
Se ele conseguir, as pessoas sofrerão. | Open Subtitles | إن حصل على مراده، فالكثير سوف سيعانون |
E aqueles que amais sofrerão um pior destino. | Open Subtitles | .ومن تحبيهم سيعانون المصير الاسوء |
Então sofrerão o mesmo destino. | Open Subtitles | إذاً سيعانون من نفس المصير |
Ambos sofrem, as pessoas e o país. | Open Subtitles | الاثنان سيعانون الناس والبلاد |
Agora, a minha mãe e irmã sofrem por isso também. Não mereço a sua bondade. | Open Subtitles | -لكن الآن أمي وأختي سيعانون جرّاء الأمر أيضًا، لست أستحق عطفك . |
Já te disse, Oliver. Todos com que te importas sofrem. | Open Subtitles | أخبرتك سلفًا يا (أوليفر)، كل أحبائك سيعانون. |
Todos estes traidores vão sofrer o mesmo destino da Rainha. | Open Subtitles | كل مدبري الإنقلاب أولئك سيعانون نفس مصير ملكة الثلج |
São eles que vão sofrer as formas mais severas das dívidas estudantis. | TED | وهم الذين سيعانون من أشد أنواع القروض الطلابية عقاباً. |
Há pessoas lá fora, boas pessoas, que vão sofrer por minha causa, e eu não estou a pedir que limpes a minha confusão. | Open Subtitles | هناك أناس أخيار بالخارج سيعانون بسببي وأنا لا أطلب منك تنظيف فوضاي |