A sério, se te sentares aqui, vão pensar que és estranha. | Open Subtitles | انظري, لكن بجدية إذا جلست هنا, الناس سيعتقدون أنك غريبة |
vão pensar que é meu cliente e não se atrevem. | Open Subtitles | سيعتقدون أنك زبوني و لن يجؤوا على القيام بأشياء كهذه |
Mesmo que não fale, vão pensar que contou algo. | Open Subtitles | أنت لن تتحدث، الناس سيعتقدون أنك فعلتها على أيّ حال. |
Será que vão pensar que és um garanhão... quando souberem que o único rabo onde pões as mãos... pertence à tua filha de treze anos? | Open Subtitles | أتسائل لو أنهم سيعتقدون أنك رجل بحق... . عندما يكتشفون أن المرأة الوحيدة... |
Mas vais para a lavandaria. Os guardas vão pensar que te perdeste a caminho do refeitório. | Open Subtitles | لكن إذهب لغرفة الغسيل ، الحراس سيعتقدون أنك ذاهب لغرفة الطعام |
O professor Beloff e a Dra. Gregory vão pensar que tens medo deles. | Open Subtitles | البروفيسور بيلوف و الدكتورة غريغوري سيعتقدون أنك خائف منهم |
vão pensar que tens um por causa da roupa? | Open Subtitles | سيعتقدون أنك تملك سيارة بسبب الملابس؟ |
Se te sentares aqui vão pensar que és esquisita. | Open Subtitles | إذا جلست هنا, سيعتقدون أنك غريبة |
As pessoas vão pensar que enlouqueceste. | Open Subtitles | أعني أن الناس سيعتقدون أنك فقدت عقلك |
Eles vão pensar que és incrível. | Open Subtitles | إذاً قومي بالأمر سيعتقدون أنك مسلية |
vão pensar que estás a mentir para me proteger. | Open Subtitles | سيعتقدون أنك تكذبين الآن لحمايتي |
vão pensar que é louco. | Open Subtitles | سيعتقدون أنك مجنون |
E ela disse: "Bem, eu já a vi falar e pensei designá-la como investigadora, "mas receio que não apareça ninguém, porque vão pensar que é chata e sem interesse." | TED | وسأدعوك باحثة، على ما أعتقد، لكننى أخشى إذا دعوتك باحثة لا أحد سيأتى، لأنهم سيعتقدون أنك مملة وبعيدة عن إهتماماتهم ." ( ضحك ) |
Seja como for, todos irão pensar que és uma delatora. | Open Subtitles | والجميع سيعتقدون أنك فأر على ايه حال |