"سيعملون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalharão
        
    • vão trabalhar
        
    • vão fazer
        
    • trabalham
        
    Quando as pessoas gravitam em torno de um objeto ou valor sagrado, trabalharão como uma equipa e lutarão para o defender. TED وعندما يطوف الناس حول جسمٍ أو قِيَمٍ مقدسةٍ ، فإنهم سيعملون كفريقٍ واحدٍ ويقاتلون من أجله.
    Médicos e pacientes trabalharão lado a lado. Open Subtitles الأطباء والمرضى سيعملون جنباً إلى جنب كشركاء.
    Estas são algumas das 40 pessoas, que vão trabalhar connosco. Open Subtitles وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم.
    Eles vão trabalhar nos genomas do pombo-passageiro e da pomba-de-coleira-branca. TED سيعملون على جينات الحمام المهاجروالحمام ذو الذيل المخطط.
    Também vão fazer obras nos nossos aposentos? Open Subtitles هل سيعملون في الجزء المخصص لنا من المبنى أيضًا ؟
    Eles vão fazer desaparecer todas essas coisas. TED سيعملون على ان تختفي كل هذه الاشياء
    Vemo-la como agente de uma conspiração, em que as pessoas com poder político e financeiro trabalham contra nós. TED سترونه كشيء تآمري فعّال. حيث أصحاب النفوذ والمال سيعملون ضدكم.
    Irá achar isto interessante. Eles trabalham até ao último minuto. Open Subtitles ستجد هذا مثير ياسيدى سيعملون وحتى اخر دقيقه
    Eles trabalharão para vocês. Compreendem ordens simples. Open Subtitles . هم سيعملون من اجلك . هم يفهمون أوامر بسيطة
    Um dia, os teus fãs trabalharão para os meus. Open Subtitles في يوم ما ، مُعجَبُوكِ سيعملون لمعجَبيَّ
    Vários amigos meus da CIA trabalharão connosco. Open Subtitles بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا
    Eles trabalharão e matarão e até mesmo morrerão por ti. Open Subtitles سيعملون ويقتلون وربما يُقتلون من أجلك
    Mas trabalharão com a minha. Open Subtitles لكنهم سيعملون مع بعض من جماعتي
    Os outros regimentos vão trabalhar nos seus rádios. Open Subtitles الأقسام العسكرية الآخرى أيضا سيعملون على مذياعهم نحتاج إلى مراقبة التردد
    Eles vão trabalhar com as forças locais e com a unidade de operações especiais. Open Subtitles لذا سيعملون مع القوّاتِ المحلّيّة و مع فريق قوّاتِنا الخاصّة.
    Glenanne e Porter vão trabalhar comigo no perímetro a partir de amanhã às 9:00 da manhã. Open Subtitles غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً
    Ei, vato, a única parada que te vão fazer é no Halloween. Open Subtitles يا (فوتا) الإستعراض الوحيد أنه سيعملون لَك عيد القدّيسينِ
    O que vão fazer comigo, Sargento? Open Subtitles ماذا سيعملون لي، يا عريف؟
    trabalham com qualquer um que partilhe o ódio que nos têm. Open Subtitles هم سيعملون مع أحد يشترك معهم في كراهيتهم لنا
    E eles disseram que os caloiros trabalham por pouco dinheiro e são óptimos Open Subtitles و قالوا أنهم طلاب في سنتهم الأولى و سيعملون بأجر زهيد و هم رائعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more