Quando as pessoas gravitam em torno de um objeto ou valor sagrado, trabalharão como uma equipa e lutarão para o defender. | TED | وعندما يطوف الناس حول جسمٍ أو قِيَمٍ مقدسةٍ ، فإنهم سيعملون كفريقٍ واحدٍ ويقاتلون من أجله. |
Médicos e pacientes trabalharão lado a lado. | Open Subtitles | الأطباء والمرضى سيعملون جنباً إلى جنب كشركاء. |
Estas são algumas das 40 pessoas, que vão trabalhar connosco. | Open Subtitles | وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم. |
Eles vão trabalhar nos genomas do pombo-passageiro e da pomba-de-coleira-branca. | TED | سيعملون على جينات الحمام المهاجروالحمام ذو الذيل المخطط. |
Também vão fazer obras nos nossos aposentos? | Open Subtitles | هل سيعملون في الجزء المخصص لنا من المبنى أيضًا ؟ |
Eles vão fazer desaparecer todas essas coisas. | TED | سيعملون على ان تختفي كل هذه الاشياء |
Vemo-la como agente de uma conspiração, em que as pessoas com poder político e financeiro trabalham contra nós. | TED | سترونه كشيء تآمري فعّال. حيث أصحاب النفوذ والمال سيعملون ضدكم. |
Irá achar isto interessante. Eles trabalham até ao último minuto. | Open Subtitles | ستجد هذا مثير ياسيدى سيعملون وحتى اخر دقيقه |
Eles trabalharão para vocês. Compreendem ordens simples. | Open Subtitles | . هم سيعملون من اجلك . هم يفهمون أوامر بسيطة |
Um dia, os teus fãs trabalharão para os meus. | Open Subtitles | في يوم ما ، مُعجَبُوكِ سيعملون لمعجَبيَّ |
Vários amigos meus da CIA trabalharão connosco. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا |
Eles trabalharão e matarão e até mesmo morrerão por ti. | Open Subtitles | سيعملون ويقتلون وربما يُقتلون من أجلك |
Mas trabalharão com a minha. | Open Subtitles | لكنهم سيعملون مع بعض من جماعتي |
Os outros regimentos vão trabalhar nos seus rádios. | Open Subtitles | الأقسام العسكرية الآخرى أيضا سيعملون على مذياعهم نحتاج إلى مراقبة التردد |
Eles vão trabalhar com as forças locais e com a unidade de operações especiais. | Open Subtitles | لذا سيعملون مع القوّاتِ المحلّيّة و مع فريق قوّاتِنا الخاصّة. |
Glenanne e Porter vão trabalhar comigo no perímetro a partir de amanhã às 9:00 da manhã. | Open Subtitles | غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً |
Ei, vato, a única parada que te vão fazer é no Halloween. | Open Subtitles | يا (فوتا) الإستعراض الوحيد أنه سيعملون لَك عيد القدّيسينِ |
O que vão fazer comigo, Sargento? | Open Subtitles | ماذا سيعملون لي، يا عريف؟ |
trabalham com qualquer um que partilhe o ódio que nos têm. | Open Subtitles | هم سيعملون مع أحد يشترك معهم في كراهيتهم لنا |
E eles disseram que os caloiros trabalham por pouco dinheiro e são óptimos | Open Subtitles | و قالوا أنهم طلاب في سنتهم الأولى و سيعملون بأجر زهيد و هم رائعون |