"سيغضب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ficar chateado
        
    • vai ficar furioso
        
    • vai irritar
        
    • ia
        
    • vai zangar-se
        
    • vai ficar fulo
        
    • vai ficar zangado
        
    • ficaria
        
    • irritado
        
    • zanga-se
        
    • ficará fulo
        
    • tão zangado
        
    • fica chateado
        
    • vão ficar chateados
        
    Acha que ele vai ficar chateado se eu for lá acima? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيغضب اذا صعدت الى الاعلى؟
    Porra, o Marshall vai ficar furioso comigo por causa dessa. Open Subtitles اللعنة , المارشال سيغضب عليّ لذلك الشيء
    Isso vai irritar algumas famílias, não vai? Open Subtitles هذا سيغضب مجموعات معينة من العائلات, ألا تعتقد ذلك؟
    E isso ia chatear tanto a minha tia Hilda, que gosta tanto de si. Open Subtitles و هذا أيضاً سيغضب عمتي هيلدا كثيراً التي أعجبت بك كثيراً
    Se o juiz souber que o prisioneiro passeou na estação de comboios, vai zangar-se muito comigo. Open Subtitles ان سمع القاضي... ان السجين كَانَ يَتسكّعُ حول سكةِ الحديد المحطة، سيغضب مني جدا.
    - Mas o Hakeem vai ficar fulo. Open Subtitles اللعنه , حكيم سيغضب عندما يرى هذا - يغضب بشأن ماذا ؟
    Ele não vai mudar nada, mas vai ficar zangado se eu não souber o que é. Open Subtitles لن يقوم بتغيير أي شيء، لكنه سيغضب إن لم أعلم ما المكتوب.
    Acha que ele vai ficar chateado se eu for lá acima? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيغضب اذا صعدت الى الاعلى؟
    O meu marido vai ficar chateado se souber que eu quero que ela vá a Igreja dos Santos dos Últimos Dias. Open Subtitles فأن زوجي سيغضب إذا علم بأني أردتها بأن تنضم إلى الكنيسة
    Tens a certeza que o pai vai ficar chateado se eu não for? Open Subtitles أمتأكّدة أن والدي سيغضب لو فوّت العشاء؟
    Ele só vai ficar furioso se não matares esta mulher. Open Subtitles إنه سيغضب فقط إن لم تقتلي هذه المرأة
    O Sal vai ficar furioso, por isso fica calado. Open Subtitles سال " سيغضب لذلك أبقى صامت حيال الأمر , حسناً ؟ "
    Depois temos de pedir ao Momo para resolver a coisa. E o Momo vai ficar furioso por estar a perder tempo. Open Subtitles سوف نرتب كل هذا مع (مومو)، يجب علينّا لا نفسد الأمر لأنه سيغضب.
    Em breve, vai irritar os outros agentes. Depois vai procurar amigos. Open Subtitles سيغضب الضباط الآخرين قريباً ومن ثم سيبحث عن أصدقاء
    Devo conseguir arranjar mais 50 ainda mais complicadas e nojentas, mas o seu pai ia ficar chateado comigo. Open Subtitles و يمكنني التفوه بخمسين كلمة أخرى أكثر تعقيداً و اشمئزازاً لكن عندها سيغضب مني أبوك
    O teu pai vai zangar-se se eu não trabalhar. Open Subtitles سيغضب أباكِ إن لم أقم بعملي
    Porque o Jack vai ficar fulo. Open Subtitles لأن هذا سيغضب جاك
    O pai vai ficar zangado, vamos para casa! Open Subtitles أبي سيغضب كثيرا ، دعينا نذهب للمنزل!
    Porque eu sabia que ele ficaria furioso. Open Subtitles لأننى أعرف أنه سيغضب أذا عرف ما حدث لأمه
    Quando não encontrarem ouro, acho que ele vai ficar muito irritado. Open Subtitles عندما لا يجدون الذهب، لدي شعور أنّه سيغضب جداً.
    Não brinques com ele, ele vai-se zangar eu conheço-o, ele zanga-se com frequência Open Subtitles لا تمزح معه, سيغضب انا اعرفه,انه يغضب بسرعه
    Se falarmos em bestialidade, o Provedor ficará fulo. - O Provedor que se foda. Open Subtitles لو ذكرنا العلاقات الشاذه مع الحيوانات مكتب الاتصالات سيغضب
    Ele vai ficar tão zangado quando descobrir que eu vim aqui, mas... não sabia mais o que fazer. Open Subtitles سيغضب جداً عندما يكتشف إني جئت إلى هنا ولكني لا أعرف ما افعل
    Não toques no termostato, Meg. O teu pai fica chateado. Open Subtitles لا تلمسي منظم الحرارة، سيغضب أبوكِ
    Se partimos esta coisa, os pais vão ficar chateados. Open Subtitles إذا كسرنا هذا الشيء سيغضب امىّ وأبّى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more