Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |
Os chefes o ouvem. farão o que você pedir. | Open Subtitles | الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به |
- Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. | Open Subtitles | لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه |
Vão fazer o que for preciso para obter as informações que querem. | Open Subtitles | سيفعلون ما يظنون أنّه ضروري للحصول على ما يريدون من معلومات |
Eles Vão fazer o que têm a fazer com ou sem mim, certo? | Open Subtitles | سيفعلون ما يريدون فعله معي أم بدوني ، صحيح ؟ |
Eu até posso já não trabalhar por aqui, mas continuo a ter influência sobre pessoas que ainda cá trabalham, pessoas que fazem o que eu lhes pedir, a quem eu lhes pedir. | Open Subtitles | ربما لم أعد أعمل هنا أيها السّمين لكن مازال لدي تأثير على من تبقى هنا هؤلاء سيفعلون ما أطلبه منهم |
Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. | Open Subtitles | لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم |
Os miúdos farão o que acharem ser fixe, o que nem sempre é quem realmente são. | Open Subtitles | أعني ، أن الطلاب سيفعلون ما يظنون أنه رائع حتى إن لم يكن |
Pressinto que dentro de alguns anos as pessoas farão o que sempre fazem quando a economia se afunda. | Open Subtitles | لدي شعور أنه بعد بضعة سنوات الناس سيفعلون ما يفعلونه دوما حينما ينهار الاقتصاد |
Estou a ser injusta, claro que tentaste. Eles farão o que querem. | Open Subtitles | لستُ عادلة بالطبع حاولت هم سيفعلون ما يريدون |
Como é que sabemos que eles farão o que dizem, | Open Subtitles | كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون |
Eles farão o que eu mandar. | Open Subtitles | سيفعلون ما أقول |
Agora lhes que pertence a eles, farão o que acharem melhor. | Open Subtitles | (ماليرتون) ملكاً لهم الآن سيفعلون ما يرونه ملائماً |
Eles farão o que lhes pedirmos. | Open Subtitles | سيفعلون ما نأمرهم به . |
Vão fazer o que quiseres, por muito... | Open Subtitles | سيفعلون ما تتمنى ...لاسيما كان هذا |
Olha, as Op. Esp. Vão fazer o que lhe mandarem, mas sou honesto...e aqui toda a gente está preocupada. | Open Subtitles | إسمع، قواتنا الخاصّة سيفعلون ما يؤمرون، لكّن يجبُ أن أكون صادقا، الجميع هنا قلق من أن ينتهي الأمر بجر الجنود الأمريكيين إلى كمين وسط شوارع (بيروت). |
A maioria das crianças de 4 anos, fazem o que você manda. | Open Subtitles | معظم الأطفال في سن الرابعة سيفعلون ما يأمرون |
A maioria das crianças de 10 anos, fazem o que querem. | Open Subtitles | لكن معظم من في العاشرة من عمرهم سيفعلون ما يرغبون به |