"سيفعلون ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farão o que
        
    • Vão fazer o que
        
    • fazem o que
        
    Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. Open Subtitles ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم
    Os chefes o ouvem. farão o que você pedir. Open Subtitles الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به
    - Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. Open Subtitles لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه
    Vão fazer o que for preciso para obter as informações que querem. Open Subtitles سيفعلون ما يظنون أنّه ضروري للحصول على ما يريدون من معلومات
    Eles Vão fazer o que têm a fazer com ou sem mim, certo? Open Subtitles سيفعلون ما يريدون فعله معي أم بدوني ، صحيح ؟
    Eu até posso já não trabalhar por aqui, mas continuo a ter influência sobre pessoas que ainda cá trabalham, pessoas que fazem o que eu lhes pedir, a quem eu lhes pedir. Open Subtitles ربما لم أعد أعمل هنا أيها السّمين لكن مازال لدي تأثير على من تبقى هنا هؤلاء سيفعلون ما أطلبه منهم
    Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. Open Subtitles لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم
    Os miúdos farão o que acharem ser fixe, o que nem sempre é quem realmente são. Open Subtitles أعني ، أن الطلاب سيفعلون ما يظنون أنه رائع حتى إن لم يكن
    Pressinto que dentro de alguns anos as pessoas farão o que sempre fazem quando a economia se afunda. Open Subtitles لدي شعور أنه بعد بضعة سنوات الناس سيفعلون ما يفعلونه دوما حينما ينهار الاقتصاد
    Estou a ser injusta, claro que tentaste. Eles farão o que querem. Open Subtitles لستُ عادلة بالطبع حاولت هم سيفعلون ما يريدون
    Como é que sabemos que eles farão o que dizem, Open Subtitles كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون
    Eles farão o que eu mandar. Open Subtitles سيفعلون ما أقول
    Agora lhes que pertence a eles, farão o que acharem melhor. Open Subtitles (ماليرتون) ملكاً لهم الآن سيفعلون ما يرونه ملائماً
    Eles farão o que lhes pedirmos. Open Subtitles سيفعلون ما نأمرهم به .
    Vão fazer o que quiseres, por muito... Open Subtitles سيفعلون ما تتمنى ...لاسيما كان هذا
    Olha, as Op. Esp. Vão fazer o que lhe mandarem, mas sou honesto...e aqui toda a gente está preocupada. Open Subtitles إسمع، قواتنا الخاصّة سيفعلون ما يؤمرون، لكّن يجبُ أن أكون صادقا، الجميع هنا قلق من أن ينتهي الأمر بجر الجنود الأمريكيين إلى كمين وسط شوارع (بيروت).
    A maioria das crianças de 4 anos, fazem o que você manda. Open Subtitles معظم الأطفال في سن الرابعة سيفعلون ما يأمرون
    A maioria das crianças de 10 anos, fazem o que querem. Open Subtitles لكن معظم من في العاشرة من عمرهم سيفعلون ما يرغبون به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more