Um rei dos judeus, que os guiará a uma espécie de paraíso anti-romano. | Open Subtitles | ملك اليهود , والذى سيقودهم جميعاً إلى نوعاً من جنة ضد الرومان |
que os guiará à verdadeira liberdade. | Open Subtitles | والذي سيقودهم للحرية |
"E uma criança os guiará." | Open Subtitles | 6 ."والطفل الصغير سيقودهم |
Disseste: "E um menino os conduzirá." | Open Subtitles | "لقد قلت، "والطفل الصغير سيقودهم |
Depende para onde os conduzirá. | Open Subtitles | هذا يعتمد علي إلي أين سيقودهم |
O dróide em breve será entregue à Resistência, que os conduzirá ao último Jedi. | Open Subtitles | سيتمّ تسليم الروبوت قريباً لل(مقاومة) الذي سيقودهم إلى آخر (جاداي) |
Há milhares de rios a desaguar no mar e os salmões têm de encontrar aquele que os levará até ao seu local de nascimento. | Open Subtitles | ،هناك آلاف الأنهار تصبّ في البحر وعلى السلمون أن يعثر على النهر المحددّ الذي سيقودهم إلى مسقط رأسهم |
Pessoas que virão atrás dele, o que os levará direitinhos até nós. | Open Subtitles | أناساً سيأتون من أجل البحث عنه مما سيقودهم مباشرة إلينا |
Eles vão procurar por sangue, e vão encontrar, o que os levará a esta carta. | Open Subtitles | "سيبحثون عن الدم وسيجدونه، ممّا سيقودهم إلى هذه الرسالة." |
A CTU está agora a coordenar apoio para o Jack, porque acreditam que este homem os levará até ao Fayed. | Open Subtitles | الوحدة تقوم الآن بالتنسيق لدعم (جاك) لأنهم يعتقدون أن هذا الرجل... سيقودهم إلى موقع (فايد). |