Temos de antecipar o que vão dizer sobre a Lori antes que digam e rebatam com provas. | Open Subtitles | نحتاج أن نتكهن بما سيقولونه عن لوري قبل أن يقولوه، وبعدها نسدد ضربتنا مع الأدلة |
Não te incómodos com o que eles vão dizer. Eu trato disso. | Open Subtitles | لا تهتم لما سيقولونه انا سأتولى الاهتمام بكل شيء |
O que vão dizer de mim, que ainda não foi dito? | Open Subtitles | ما سيقولونه عنّي، قد قيل بالفعل، حسناً؟ السيّد الكامل الصغير... |
A questão é esta: Se perguntarem aos editores de dicionários, o que eles vos dirão é que nos tentam acompanhar à medida que alteramos a linguagem. | TED | انظروا معي: لو سألتم محرري القاموس، ما سيقولونه لكم هو أنهم فقط يحاولون مجاراتنا بينما نغير نحن اللغة. |
Eu sei o que eles diriam, por isso escrevi-os. | Open Subtitles | أعلم تماماً مالذي سيقولونه |
Se eu soubesse que só me iam dizer que estou a morrer tinha saltado para o Aegean enquanto podia. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن كل ما سيقولونه ليّ هو أنني أحتضر كنت لأقفز في بحر إيجه |
Faltam cerca de dezoito horas para a declaração pública, por isso, aguardo, ansiosamente, o que vão dizer e quero estar presente. | Open Subtitles | ـ 18 ساعة أو نحو ذلك حتى الإعلان لذلك أنا أتطلع لما سيقولونه وأريد أن أكون هناك |
O que é eles nos vão dizer que ainda não saibamos? | Open Subtitles | ما الجديد الذي سيقولونه ولا نعلمه؟ |
Bem, tenho uma ideia muito clara sobre o que tudo eles vão dizer. | Open Subtitles | لدي فكرة جيدة عن ما سيقولونه جميعهم |
É isso mesmo que vão dizer. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما سيقولونه. |
O que me vão dizer, se ligar? | Open Subtitles | مالذي سيقولونه لي لو إتصلت؟ |
- O que seus superiores dirão? | Open Subtitles | اتسائل عن سلسلة مراجعك في نيويورك ما الذي سيقولونه حيال ذلك |
Tentativa de homicídio, é o que dirão. | Open Subtitles | الشروع في قتل، هذا ما سيقولونه |
O que é que eles vos dirão? | TED | وما الذي سيقولونه لكم؟ |
não contei a ninguém porque sabia o que eles iam dizer. | Open Subtitles | . لم أُخبر أحد . لأننى عرفت ما سيقولونه |