"سيكون الأمر سهلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Será mais fácil
        
    • Vai ser canja
        
    • fácil de
        
    • Vai ser fácil
        
    Será mais fácil concentrar-te no futebol sem a distracção de uma criança? Open Subtitles كم سيكون الأمر سهلاً لك لأن تركز في كرة القدم بدون أي إلهاء من ابنتك ذات الثمانية أعوام ؟
    Estarei lá contigo. Será mais fácil de suportar... Open Subtitles أتمنى أن تتعاونين سيكون الأمر سهلاً هكذا
    - Será mais fácil quando alcançarmos a margem. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً بعدما ننعطف عند النهر
    - Olha que não sei, William. - Vai ser canja. Open Subtitles "لست متأكدًا من الأمر ، "ويليام - سيكون الأمر سهلاً -
    - Por que estás tão entusiasmado? - Vai ser canja. Open Subtitles لماذا يهمك الأمر - سيكون الأمر سهلاً -
    Só existe um homem e será muito mais fácil de se chegar até ele sem todo esse circo. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على رجل واحد للدخول بينهم من دون هذا السيرك، طالما كانت الأمور هادئة.
    Isto Vai ser fácil, porque o tipo já está meio morto. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً للغايه لان الرجل شبه ميت تقريباً
    - Isso Será mais fácil no Congo para lembrar que eu sou nada. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً جدّاً في "الكونغو" لأتذكّر أنّي لا شيء.
    Será mais fácil depois de lhe contares. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً عندما تبلغيه
    Será mais fácil se estivermos juntos. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً إذا كنّا معًا.
    E depois Será mais fácil. Open Subtitles وبعد ذلك, سيكون الأمر سهلاً
    E apagam-se as luzes. Vai ser canja. Open Subtitles استرخي سيكون الأمر سهلاً
    À noite, é mais fácil de conduzir. Há menos transito. Open Subtitles تبديل بالخطط , سيكون الأمر سهلاً اليوم المرور أخف والجو دافئ
    Vai ser fácil porque não temos filhos. Open Subtitles و سيكون الأمر سهلاً للغاية لأننا ليس لدينا أطفال
    Vai ser fácil. Não se preocupe, querida. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً لا تقلقي يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more