Será mais fácil concentrar-te no futebol sem a distracção de uma criança? | Open Subtitles | كم سيكون الأمر سهلاً لك لأن تركز في كرة القدم بدون أي إلهاء من ابنتك ذات الثمانية أعوام ؟ |
Estarei lá contigo. Será mais fácil de suportar... | Open Subtitles | أتمنى أن تتعاونين سيكون الأمر سهلاً هكذا |
- Será mais fácil quando alcançarmos a margem. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً بعدما ننعطف عند النهر |
- Olha que não sei, William. - Vai ser canja. | Open Subtitles | "لست متأكدًا من الأمر ، "ويليام - سيكون الأمر سهلاً - |
- Por que estás tão entusiasmado? - Vai ser canja. | Open Subtitles | لماذا يهمك الأمر - سيكون الأمر سهلاً - |
Só existe um homem e será muito mais fácil de se chegar até ele sem todo esse circo. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً على رجل واحد للدخول بينهم من دون هذا السيرك، طالما كانت الأمور هادئة. |
Isto Vai ser fácil, porque o tipo já está meio morto. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً للغايه لان الرجل شبه ميت تقريباً |
- Isso Será mais fácil no Congo para lembrar que eu sou nada. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً جدّاً في "الكونغو" لأتذكّر أنّي لا شيء. |
Será mais fácil depois de lhe contares. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً عندما تبلغيه |
Será mais fácil se estivermos juntos. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً إذا كنّا معًا. |
E depois Será mais fácil. | Open Subtitles | وبعد ذلك, سيكون الأمر سهلاً |
E apagam-se as luzes. Vai ser canja. | Open Subtitles | استرخي سيكون الأمر سهلاً |
À noite, é mais fácil de conduzir. Há menos transito. | Open Subtitles | تبديل بالخطط , سيكون الأمر سهلاً اليوم المرور أخف والجو دافئ |
Vai ser fácil porque não temos filhos. | Open Subtitles | و سيكون الأمر سهلاً للغاية لأننا ليس لدينا أطفال |
Vai ser fácil. Não se preocupe, querida. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً لا تقلقي يا عزيزتي |