"سيكون امرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seria
        
    • Vai ser
        
    Acho que Seria pouco comum alguém aqui, ou alguém que nos esteja a ver, ter inveja da Rainha de Inglaterra. TED اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا.
    Seria bom para ti. Open Subtitles اعتقد انه سيكون امرا جيدا ان تقابل مختلف اصناف البشر
    Seria óptimo se conseguisse encontrar um sem cadastro. Open Subtitles حسنا ، أذا كان بمقدورك أيجاد شخص بدون سجل أجرامي في المرة القادمة وهو سيكون امرا ممتازا
    Consigo sentir isto. Vai ser enorme. Open Subtitles استطيع ان اشعر به سيكون امرا هائلا
    Vai ser engraçado. Open Subtitles سيكون امرا ممتعا.
    Vai ser fantástico. Open Subtitles سيكون امرا رائعا.
    Seria bom se as coisas sempre acontecessem como queremos. Open Subtitles سيكون امرا رائعا اذا كانت الامور دائما تسير كما نريد.
    Neste momento estamos a falar sobre mim, e sobre o facto de eu ser boa pessoa, por isso Seria muito bom se o pudesses dizer. Open Subtitles نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك
    Encontrei este despertador extra, e pensei que Seria um bom vizinho, e vim trazer-vos. Open Subtitles وجدت هذا المنبه الاضافي طنت سيكون امرا متعلق بالجيرة لذلك سوف اعده لكم
    Seria antiético ler isto. Open Subtitles سيكون امرا غير اخلاقى بالنسبة لي لقراءته
    Sexo para melhorar a minha carreira Seria uma coisa nobre. Open Subtitles جنس لاجل وظيفتي سيكون امرا نبيلا.
    Seria uma pena ir tão longe e não vender aquela tua lista. Open Subtitles حسنا,سيكون امرا مخزي ان تصل لهذا الحد,
    Seria uma pena. Open Subtitles متأكد سيكون امرا مؤسفا
    Isso Seria muito bom. Open Subtitles أأوو نعم سيكون امرا عظيما
    Isso Seria espectacular. Open Subtitles ذلك سيكون امرا مميزا
    Vai ser divertido. Open Subtitles سيكون امرا ممتعا
    Isto Vai ser difícil. Open Subtitles هذا سيكون امرا عسيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more