"سيكون بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é daqui a
        
    • dentro de
        
    • será daqui
        
    • vai demorar
        
    • estar daqui
        
    O jantar de ensaio é daqui a 20 minutos e não vais assim vestida, pois não? Open Subtitles الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟
    Espero que queira festejar como se fosse 1999 que, segundo a minha Bíblia é daqui a 7 anos. Open Subtitles آمل أن تستعدي للاستمتاع كما لو أننا في عام 1999 وذلك طبقاً لكتابي المقدّس سيكون بعد سبع سنوات
    A próxima vaga para provas de vestidos de dama de honor é daqui a 7 semanas. Open Subtitles الموعد المتاح القادم لأخذ مقاسات الأشبينات سيكون بعد سبعة أسابيع
    O sol nasce dentro de 45 minutos, e estão tramados. Open Subtitles شروق الشمس سيكون بعد 45 و من ثم سيهلكون.
    A primeira janela de lançamento decente será daqui a 8 meses. Open Subtitles أول موعد مناسب للاطلاق سيكون بعد حوالي 8 أشهر من الآن.
    Parece que o jantar vai demorar. Open Subtitles إذاً, يبدو أن العشاء سيكون بعد فترة طويلة
    Onde pensas que vais estar daqui a alguns anos, se continuares assim? Open Subtitles أين برأيك سيكون بعد سنوات لو استمر على هذا ؟
    A gala do nosso 150º aniversário é daqui a uma semana e seria a oportunidade perfeita para o senhor... Open Subtitles حفل توزيع الجوائز سيكون بعد أسبوع وهذه ستكون فرصة عظيمة لك، كما تعلم
    A próxima reunião da administração é daqui a três semanas. Open Subtitles اجتماع مجلس الإدارة المقبل سيكون بعد ثلاثة أسابيع
    Pelas minhas contas, o teste é daqui a três semanas, certo? Open Subtitles وفقاً لحساباتي، التدريب الدعائي سيكون بعد ثلاثة أسابيع، صحيح؟
    A tua audiência é daqui a 5 semanas, será o teu primeiro Natal em 5 anos, podes apostar que estará algo debaixo da árvore. Open Subtitles إن الاجتماع سيكون بعد 5 أسابيع إنه رأس السنة الأول لك خلال 4 سنوات يمكنك الرهان بأنه سيكون هناك شيء أسفل شجرة الميلاد
    O nascer do Sol é daqui a cerca de 22 minutos. Open Subtitles حسناً .الشروق سيكون بعد 22 دقيقة.
    A data de admissão é daqui a menos de uma semana. Open Subtitles موعد التقديم سيكون بعد أقل من أسبوع
    A minha primeira doação é daqui a um mês. Open Subtitles أول تبرع لي سيكون بعد شهر
    O casamento é daqui a 15 minutos. Open Subtitles الزفاف سيكون بعد 15 دقيقة
    Isso é daqui a três meses. Open Subtitles هذا سيكون بعد ثلاثه اشهر
    É dentro de duas horas e meia. Onde está Stavely? Open Subtitles هذا سيكون بعد ساعتين و نصف من الان , اين تقع ستافلى ؟
    Silêncio, por favor. A sentença será lida dentro de uma semana. Open Subtitles هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن
    O jantar de ensaio é dentro de 20 minutos, por isso... Open Subtitles الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة
    No 18º aniversário do meu filho, que será... daqui a 10 meses e dois dias... vão dar-lhe este dinheiro na forma de um fundo irrevogável e vão dizer-lhe que isto é dele para fazer o que bem quiser. Open Subtitles في عيد ميلاد ابني الثامن عشر. والذي سيكون بعد 10 أشهر ويومين من الآن، ستعطيانه هذهِ الأموال على هيئة وديعة بأثر غير رجعي.
    Mas vai demorar mais 30 minutos. Open Subtitles ولكن هذا سيكون بعد ثلاثين دقيقة
    Só devias cá estar daqui a dois anos, três meses e cinco dias. Open Subtitles لم يحن موعد عودتك الذي سيكون بعد سنتين وثلاثة أشهر و 5 أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more