Toda a minha vida sempre pensei que se pudesse falar com os meus pais só mais uma vez, cinco minutos até, seria suficiente. | Open Subtitles | كل حياتي كنت أفكر لو أنه يمكنني أن أتكلم مع أبويّ مرة إضافية ، خمس دقائق حتى هذا سيكون كافياً |
Não compreendo. Disseste que o Vazio seria suficiente. | Open Subtitles | انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً |
E sinceramente, achava que mais um dia por semana seria suficiente. | Open Subtitles | وبصراحة, اعتقدت أنّ يوماً إضافياً في الأسبوع سيكون كافياً. |
Bem, se nos poder arranjar uma fotografia deve bastar. | Open Subtitles | فقط إمدادنا باللقطات التي نحتاجها سيكون كافياً |
Sao das melhores pessoas no meu planeta. Foram treinados para missões como esta. será suficiente, acredite. | Open Subtitles | إنظر , إنهم من أفضل الناس على كوكبي هم مدربين على مهام كـ هذه , سيكون كافياً , ثق بي |
Um pequeno vestígio de sangue ou ADN será o suficiente para detê-lo. | Open Subtitles | آثر بسيط للدماء، أي حمضٍ نووي سيكون كافياً لإلقاء القبض عليه |
Infelizmente, neste caso, acho que nao vai ser suficiente. | Open Subtitles | في تلك الحالة، لا أعتقد أن هذا سيكون كافياً |
Na realidade, sob as circunstâncias certas, uma quantidade de urânio altamente enriquecido do tamanho do vosso café matinal seria suficiente para matar 100 000 pessoas instantaneamente. | TED | في الحقيقة، وتحت الظروف الصحيحة كمية من اليورانيوم عالي التخصيب تقريباً بحجم كوب من القهوة سيكون كافياً لقتل 100,000 فوراً. |
Eu só... Eu pensei que seria suficiente. | Open Subtitles | إعتقدت، كنت أعتقد أن هذا سيكون كافياً. |
Pensei que seria suficiente para o capturar eu mesma. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون كافياً إذا اعتقلته بنفسي |
Uma carta seria suficiente. | Open Subtitles | حسناً، خطاباً سيكون كافياً |
No Outro Lado há meios mais avançados para detectar degeneração molecular, mas um simples teste de radiação deve bastar para ver se o tecido do universo se começou a degradar. | Open Subtitles | لدينا طرق أكثر تطوراً لاكتشاف التدهور الجزيئي هناك لكنّ مجرّد اختبار عن الإشعاعات سيكون كافياً لنرى إن كانت بنية الكون قد بدأت بالتدهور |
Isso deve bastar. | Open Subtitles | وهذا سيكون كافياً |
Um dia deve bastar. Então que seja um. | Open Subtitles | يوم واحد سيكون كافياً |
Serei o rapaz com quem ela pode sempre contar, o que será suficiente. | Open Subtitles | سأكون بالنسبة لها ذلك الشخص الذى يمكنها دائماً أن تعتمد عليه و هذا سيكون كافياً |
Acho que segurá-lo não será suficiente, já que o resto dos trabalhadores também estão todos irritados. | Open Subtitles | لا أعتقد أن إرجاءه سيكون كافياً, وبما أن بقيّة العمّال يشعرون بالغضب أيضاً. |
- será suficiente? | Open Subtitles | -هل تظنين أن هذا سيكون كافياً ؟ |
Eu acho que fui idiota em pensar que isso seria o suficiente. | Open Subtitles | اعتقد انني كُنت خرساء لإعتقادي بأن هذا سيكون كافياً |
A querosene que achamos na cave deve ser suficiente... para todos nós podermos fugir em segurança. | Open Subtitles | النفط الذي وجدناه في القبو سيكون كافياً لنيل منه، ونحن جميعاً نتمكن من الهرب بأمان. |