Julgas que ninguém vai reparar que o elevador parou de andar? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟ |
Movi tudo em peças, com muito cuidado, ninguém vai reparar. | Open Subtitles | نقلت كل حسابات الأموال. بحذر بالغ. لا أحد سيلاحظ. |
Ela será a nossa primeira professora sem cabeça. Achas que alguém irá notar? | Open Subtitles | ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟ |
Quem vai notar que as outras mentiras voavam ao redor como macacos? | Open Subtitles | من الذي سيلاحظ مع كل الأكاذيب الأخري كالقرود الطائرة ؟ |
Alguém repara, se eu levar o meu vestido de regresso a casa? | Open Subtitles | أي أحد سيلاحظ إذا أرتديت فستان الحفل المدرسي؟ |
Se eu desaparecesse, será que alguém reparava nisso? | Open Subtitles | كما تعلم , لو أنني غبت , هل سيلاحظ أحد غيابي هذا؟ |
Se eu roubar a chave mestra, ele vai perceber sua falta bem rápido. | Open Subtitles | سأسرق ذلك المفتاح الرئيسي وهو سيلاحظ أنّه مفقود بسرعة |
"Ninguém irá reparar que as vossas cadeiras não são todas iguais," | Open Subtitles | سيلاحظ لا أحد من أي وقت مضى أن الكراسي لا تتطابق |
Ele ia reparar quando não desses à luz! | Open Subtitles | فيبي ، اعتقد أنه سيلاحظ عدم ولادتك خلال التسعة أشهر القادمين |
Quem iria reparar que aquele peixe amarelo dançante tem os seus pequenos ovos antes de chocarem? | Open Subtitles | من سيلاحظ ذلك السمك الأصفر حصلوا على بيضهم الصغير جدا قبل أن يفقّسون |
Quando chegares à festa, todos vão reparar em ti. | Open Subtitles | عندما تدخلين إلى الحفلة سيلاحظ الجميع ذلك |
Não te preocupes, alguém há-de reparar no nosso carro e vir procurar-nos. | Open Subtitles | لا تقلق، سيلاحظ أحدهم سيارتنا ويأتي للبحث عنا |
Não pensei que ia reparar num vinho de USD$1,99 numa garrafa de USD$650. | Open Subtitles | لم تظن أنه سيلاحظ ملصق دولارين في زجاجة 600 دولار |
Achas que não irá notar que o pai dele vive cá... e que a mãe sai com gajas? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه سيلاحظ أن أباه يسكن هنا وامه تواعد الجميلات |
Ninguém ia notar no carro do Xerife estacionado à entrada. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحد سيلاحظ سيارة المأمور التي تركن بالخارج |
E não achas que o teu pai vai notar que o Ferrari Challenge parece uma invenção do teu bisavô? | Open Subtitles | ألا تظن أن والدك سيلاحظ منظر الفيراري الذي يبدو وكأنه مر بإختراع جدك ؟ |
De certeza que o Dan repara se lhe roubar 20 mil dólares. | Open Subtitles | سيلاحظ "دان" بكل تأكيد إن سرقت 20 ألف دولار منه. |
Deixa. Ninguém repara. | Open Subtitles | دعها، لا أحد سيلاحظ |
Não achas que ele reparava que um pé não tinha meia quando fosse calçar os sapatos? | Open Subtitles | أعني, ألاتظنين أنه سيلاحظ أن قدمه ليس فيها جورب عندما يضع الحذاء؟ |
Dentro de uma semana ou um mês o Prior vai perceber o erro. | Open Subtitles | والآن ، خلال اسبوع أو شهر إن رئيس الدير سيلاحظ مقدار خطؤه |
Alguém teria reparado se fizesse rapel do 36º andar. | Open Subtitles | غرفتها تواجه شارع ستانهوب شخص ما كان سيلاحظ لو قفزت من الطابق ال 36 |
Minha querida, eu podia usar as cuecas na cabeça que ele não daria por nada. | Open Subtitles | يا عزيزتى لو كنت جئت بملابسى الداخلية على رأسى فلك يكن سيلاحظ |
Não vai passar pela rede só porque queres e porque esperas que alguém repare que queres. | Open Subtitles | لن تعبر من فوق الشبكه ليس لأنك تريدين ذلك و أنت ترجين بأن أحداً سيلاحظ بأنك تريدين ذلك |
- Acha que não notarão se matarem uma Agente da Segurança Nacional? | Open Subtitles | هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟ |
Quem passar por este corredor contemplará o próprio Livro das Folhas. | Open Subtitles | أي أحد ينجح بالوصول لهذا الباب سيلاحظ كتاب الأرواح نفسه |