"سيلقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai fazer
        
    • fará
        
    • Ele vai
        
    • vai dar
        
    • vai falar
        
    - É mentira. Ele vai fazer com que morra mais gente. Open Subtitles هراء، أبوك سيلقي بمزيد من الناس للتهلكة فحسب.
    vai fazer discurso, e isso é quase igual a um sermão. Open Subtitles هو سيلقي خطاباً وهذا أشبه بموعظة
    vai fazer uma apresentação na conferência de amanhã. Open Subtitles سيلقي محاضرة في المؤتمر يوم غد
    Em alguns minutos, o Vice-Presidente Kenny Shale fará uma breve declaração sobre a recente série de homicídios. Open Subtitles نائب رئيس البلدية كيني شيل سيلقي موجز بيان بخصوص السلسلة الأخيرة لحالاتِ القتل في
    Ele vai prendê-lo, mas terá algum tempo para se organizar. Open Subtitles سيلقي القبض عليك ولكن سيكون لديك وقت لترتيب أمورك.
    Ele vai dar uma palestra sobre a Doninha do Pinheiro. Open Subtitles سيلقي كلمة عن ابن عُرس الصنوبر.
    Quem vai falar pelo morto aqui? - Eu? Open Subtitles من سيلقي بكلمة عن المتوفي هنا؟
    Agora o noivo vai fazer um discurso para a noiva. Open Subtitles والآن سيلقي العريس كلمة للعروس.
    O Escolhido vai fazer um discurso eloquente. Open Subtitles سيلقي المميز الآن خطاباً فصيحاً
    E é ele que vai fazer o discurso desta noite. Open Subtitles وإنه سيلقي الخطاب الإفتتاحي الليلة.
    Tens de vir comigo. O chefe vai fazer um brinde. Open Subtitles تعالي معي، الرئيس سيلقي نخباً
    Ele vai fazer mais um discurso? Open Subtitles سيلقي خطاباً آخر؟
    - Não vai fazer mal controlar a pressão. Open Subtitles -لا تقلق، سيلقي عليك نظرة سريعة
    É uma ocasião séria e solene, e John McCain, e somente John McCain, fará esse discurso sagrado. Open Subtitles انها مناسبة هامة ومهيبة وجون ماكين وفقط جون ماكين سيلقي هذا الخطاب المقدس
    E quem fará o discurso se tu não o fizeres? Open Subtitles و من سيلقي الخطاب ان لم تفعل؟
    Amanhã, em frente à Casa Branca, o presidente fará o seu anúncio. Open Subtitles غدًا أمام (البيت الأبيض)" "سيلقي الرئيس بيانه
    Quem é que achas que Ele vai culpar? Open Subtitles و بإعتقادك منذا الذي سيلقي عليه اللوم جراء هذا؟
    Ótimo, porque se desiludires, Ele vai culpar-me a mim. Open Subtitles هذا جيد، لإنكِ إذا خذلتيه فبطريقة ما سيلقي اللوم علي
    Logan vai dar o primeiro brinde. Tenho uma entraga 911 da Jam Pony. Open Subtitles سيلقي (لوغان) النخب الأول لديك طلبية مستعجلة من (المهر الكابح)ِ
    Só te vim dizer que no fim de semana, a 2 e 3 de outubro, o Swami Chinmayanand vai dar um sermão em Panaji. Open Subtitles قدمتُ إليك لأخبرك أنه في مطلع الأسبوع المقبل في الثاني والثالث من أكتوبر.. سيلقي القديس (تشنماياناند) موعظة في (بانجي)
    Swami Chinmayanand vai dar um sermão em Panaji. Open Subtitles "سيلقي (سوامي تشنماياناند) خُطباً في (بانجي)"
    O Roman vai falar para o Studiolo na sexta-feira. Apareça. Open Subtitles (رومان) سيلقي محاضرة في الـ(ستوديولو) يوم الجمعة المقبلة، ينبغي أن تحضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more