"سيمشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Symchay
        
    • andará
        
    • andarão
        
    • vai andar
        
    • em liberdade
        
    Eu era advogado do Symchay quando ele se candidatou ao asilo. Open Subtitles نعم, كنت محامي (سيمشي) عندما قدم طلب لجوء ومن بعدها
    Parece que o Symchay se formou em chefe de cozinha em maio. Open Subtitles يبدو أن رجلنا (سيمشي) تخرج من مدرسة {\pos(192,220)} الطهاة في أيار الماضي
    Symchay Conteh fugiu da Serra Leoa para a Guiné há cerca de 10 anos... e inscreveu-se como refugiado. Open Subtitles تُخبرنا عن (سيمشي كونتي)؟ (سيمشي كونتي) هرب مِن "سيراليون" إلى "غينيا" منذ 10 سنوات وتقدم بطلب للحصول على اللجوء
    A bíblia diz que o anti-cristo andará sobre a Terra e imitará Cristo. Open Subtitles الأنجيل يقول أن الدجال سيمشي علىالأرضويقلّدالمسيحالحقيقي.
    Mas diz-lhe por mim, que o meu filho andará com qualquer mulher desta cidade, qualquer mulher que ele escolher. Open Subtitles و لكن , أخبره نيابة عني ... أن ابني سيمشي مع أي امرأة في هذه المدينة
    É verdade. Sim, chegará a altura, em que negros e brancos andarão no mesmo "campus" e partilharão as mesmas salas de aulas. Open Subtitles الوقت سيأتي حين سيمشي البيض و السود في نفس الجامعة و سنتشارك نفس الصفوف
    Como punição por não ter um nome de pirata interessante, Peter vai andar na prancha. Open Subtitles عقابا لك لعدم إختيار إسم قرصان بيتر سيمشي على اللوح الخشبي
    O Wolcott ia sair em liberdade. Open Subtitles والكوت كان سيمشي
    Um amigo do Symchay que foi deportado para a Serra Leoa há dois anos. Open Subtitles (إنهُ صديقٌ لـ(سيمشي تم ترحيله الى "سيراليون" قبل عامين
    Pediu ajuda ao Symchay... mas ele respondeu que não podia fazer nada por ele... enquanto estivesse ilegal. Open Subtitles (واتى للسؤال عن (سيمشي للمساعده لكن (سيمشي) أخبره بأننا لانستطيع عمل شي له طالما هو في البلد بصوره غير شرعية
    - E o Symchay não contou à polícia? - Não. Nenhum de nós contou. Open Subtitles -و(سيمشي) لم يقم باخبار الشرطه كلا، ولا أحد منا قام بذلك
    O Brima mata o Symchay e foge. Mas para onde? Open Subtitles حسناً، (بريما) قتل (سيمشي) ثم فر، لكن السؤال إلى أين ؟
    Como sabemos... o anónimo que comunicou o desaparecimento do Symchay... parecia estar a falar de uma estação de serviço. Open Subtitles وكما نعرف فالمتصل المجهول الذي بلغ عن إختفاء (سيمشي) بدا وكأنهُ أجرى اتصاله من مرآب سيارة
    Se o Brima matou o Symchay, porque foi ele a dar a notícia? Open Subtitles لو قام (بريما) بقتل (سيمشي) قلم سيبلغ بنفسه؟
    O Symchay Conteh não era apenas um refugiado da Serra Leoa. Open Subtitles (سيمشي كونتي) لم يكن مجرد لاجىء من "سيراليون"
    O meu filho andará com qualquer mulher desta cidade. Open Subtitles ... سابقا ابني سيمشي مع أي امرأة في هذه المدينة
    O que eles chamam de Emrys andará na sua sombra. Open Subtitles الشخص الذي اسمه (إيمريس) سيمشي في ظلك
    Ela andará. Open Subtitles هو سيمشي.
    E, agora, decidiste que os Seres Humanos andarão por um caminho... que não leva a lado algum. Open Subtitles ...قريباً سيمشي الآدمي طريق لا عودة منه...
    Observem ao lado mais à esquerda. Se puserem um rato num novo espaço — é esta caixa, é muito empolgante — o rato vai andar à volta e explorar. Podem ver aquela linha cor-de-rosa, é o trajeto que eles fizeram. TED إذا ما نظرتم لأقصى اليسار، إذا ما وضعتم فأراً في جوٍ جديد، ها هو الصندوق، إنه مسليٍ للغاية. سيمشي الفأر ويستكشف الجوار، وبإمكانك أن تروا بأن الخط الزهري هو مقياس المشي الخاص بهم.
    O Imperador vai andar a pé. Open Subtitles الإمبراطور سيمشي
    Parece que o irmão do Polo, o Danzo, vai sair em liberdade no julgamento de amanhã. Open Subtitles سيمشي في المحاكمة غدا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more