O que te impedirá de me matares assim que puderes? | Open Subtitles | ماذا سيمنعك من قتلى فى أول فرصة تتاح لك؟ |
Se te disser a localização do chifre... o que te impedirá de fugir e pegá-lo para ti? | Open Subtitles | لو أخبرتك عن موقع القرن , هل سيمنعك من التسلل والتفكير بنفسك ؟ |
O que vai impedi-lo de fugir? | Open Subtitles | ومـا الذى سيمنعك من الهرب؟ |
Talvez isso te impeça de o comeres como um doente mental. | Open Subtitles | ربما بهذا الشكل سيمنعك من اكل شعرك وكأنك مريض عقلياً |
O que te impede de usar o Fogo Grego como quiseres? | Open Subtitles | وما الذي سيمنعك من إستعمال النار الأغريقية لحسابك الخاص ؟ |
O que te vai impedir de os matar de qualquer forma quando formos embora? | Open Subtitles | وماذا سيمنعك من قتلهم بمجرد ذهابنا على أية حال؟ |
Ir para a prisão vai pará-lo. | Open Subtitles | الذهاب إلى السجن سيمنعك |
Se eu te disser que ela está ali, o que é que te impedirá de disparas contra mim? | Open Subtitles | إن قلت لها أنّها بالداخل، فماذا سيمنعك عن إردائي؟ |
E se aprenderes a controlá-la, nada te impedirá de te tornares um homem como o teu pai. | Open Subtitles | وإذا تعلمت السيطرة عليها، لا شيء سيمنعك من أن تصبح رجلاً عظيم كوالدك |
Achas que o amor te impedirá de magoar os que amas? | Open Subtitles | تظن أن الحب سيمنعك من إيذاء أحبائك؟ |
Espero que nada aqui te impeça de... Não... | Open Subtitles | أرجو ألا يكون هناك شيء سيمنعك من... |
O que te impede de te assustares sempre que vires uma brasa? | Open Subtitles | ماذا سيمنعك من الخوف كلما مرّت إمرأة فاتنة؟ |
Sou a última pessoa que te impede de o matar. | Open Subtitles | إنّي آخر شخص سيمنعك من قتله. |
Mas vai impedir de efectuares este acordo. | Open Subtitles | لكن هذا سيمنعك من اتخاذ هذه الصفقة |
Longe de mim questionar um plano tão bem pensado, mas o que é que o vai impedir de tirar a coleira? | Open Subtitles | {\pos(192,240)}سيّدي، لست بموضع لأجادل خطتك المحكمة، {\pos(192,240)}لكن ما الذي سيمنعك من نزع الطوق! |
- E o que vai pará-lo? | Open Subtitles | و ماذا سيمنعك |