| E pela expressão dos seus olhos, vejo que voltaria a fazê-lo se achasse que isso a salvaria. | Open Subtitles | ووفق ما نراه، ستقدم على الأمر ثانية، إن كان سينقذها |
| Sabias que o Oswald a salvaria, então disseste à Catarina para se meter na luta. | Open Subtitles | كنت تعلم أنّ (أوزوالد) سينقذها لذا طلبت من (كاتارينا) الدخول إلى الحلبة. |
| Mais do que ajudá-la, Magnífico. Acredito que possa salvá-la. | Open Subtitles | أكثر من مساعدة يا صاحب السمو أؤمن أنه سينقذها |
| Graças a Deus. O Santuário irá salvá-la. | Open Subtitles | إشكر السماء، الملجأ سينقذها |
| A Terra está condenada. E a sua raça é a única solução para salvá-la. | Open Subtitles | (الأرض) مهدّدة بالهلاك، وجنسكم من سينقذها. |
| Acha mesmo que este plano vai salvá-la? | Open Subtitles | وتعتقد حقاً أن هذا سينقذها ؟ |
| Isso vai salvá-la? | Open Subtitles | -هل سينقذها هذا؟ |
| - Mas sangue novo pode salvá-la? | Open Subtitles | -ولكن هل سينقذها الدم الجديد؟ |
| Ele vai salvá-la. | Open Subtitles | سينقذها |