"سيُغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muda
        
    • vai mudar
        
    As plantações portuguesas, no Novo Mundo, precisam de mão-de-obra, para produzir uma nova colheita que muda o paladar da Humanidade, o açúcar. Open Subtitles زراعة البرتغاليون في العالم الجديد بحاجة لقوة عاملة لإنتاج محصول جديد سيُغير ذوق البشرية .السُكـــر
    Está tudo bem. Calma. Demasiada emoção, muda a química do teu cérebro. Open Subtitles لا بأس، استرخي إذا أصبحت مثار عاطفياً سيُغير هذا الحركة داخل مُخك
    Passar fome não muda o que aconteceu. Open Subtitles لأنني لم اتغذى, لا يعني انه سيُغير شيء.
    Pessoal, descobri uma banda que vai mudar a música para sempre. Open Subtitles يا رفاق ، لقد اكتشفتُ مقطعاً موسيقياً سيُغير الموسيقى للأبد.
    Achas que cozinhar vai mudar isto? Open Subtitles هل تعتقدُ أن الطبخ سيُغير من هذا يا (إيميت)؟
    Sabendo que ela é juíza, isso muda alguma coisa? Open Subtitles بمعرفتنا أنها قاضية هل سيُغير شيء؟
    Isto muda as coisas. Open Subtitles هذا سيُغير الأشياء
    Como eu disse, isto muda as coisas. Open Subtitles تماماً كما قلت "هذا سيُغير الأشياء"
    O trabalho que a minha equipa e eu vamos fazer aqui vai mudar o nosso conhecimento sobre a física. Open Subtitles العمل الذي قُمت به أنا وفريق عملي سيُغير مفهومنا عن الفيزياء ... ،
    Nada vai mudar isso. Open Subtitles . لا شي سيُغير ذلك
    - vai mudar tudo! Open Subtitles هذا سيُغير كل شئ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more