Nas próximas 24 horas, o Sark deverá levar-nos até à sede do FRC. | Open Subtitles | في الساعات الـ24 التالية، سارك يجب أن يقودنا إلى مقر سي آر إف. |
Vai até à sede do FRC. | Open Subtitles | إحصل على نفسك إلى مقر سي آر إف. |
É essencial localizarmos a sede do FRC. | Open Subtitles | - يجيء، أنا. لايمكنني التأكيد أكثر على كم حرج هو بأنّنا نحدّد مكان مقر سي آر إف. |
O FRC anda há mais de um ano a tentar apoderar-se do Composto Dante. | Open Subtitles | حسنا، يطفئ سي آر إف... هم يحاولون الإكتساب مركّب دانتي لأكثر من سنة. |
e se O FRC tentar vigiar por sua vez o Sark, no detecto. | Open Subtitles | أوه، وإذا سي آر إف يحاول الركض a countersurveillance تفتيش على سارك، لا detecto. |
Isto não é a sede do FRC. | Open Subtitles | هذا ليس مقر سي آر إف. |
Porque é que O FRC está a montar esta bomba? | Open Subtitles | لماذا سي آر إف يجمّع هذه القنبلة؟ |
Interceptámos uma conversa sobre um encontro entre O FRC e um administrador nos Laboratórios Chillignost na Estónia, Jan Vorich. | Open Subtitles | إلتقطنا ثرثرة على يجتمع محدّدا بين سي آر إف ومدير في تشيليجنوست المختبرات الكيميائية في أستونيا، يناير/كانون الثّاني فوريتش. |