Ficarei aqui até que a nossa irmandade nacional determine que vocês estejam nos eixos outra vez. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
Ficarei aqui até que a nossa irmandade nacional determine que vocês estejam novamente na linha. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ |
Mas Ficarei aqui, se precisar de mim, como o imponente carvalho que... | Open Subtitles | لَكنِّي سَأكُونُ هنا إذا احتجتني مثل البلوطِ الهائلِ الذي يُؤيّدُ - |
Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
...assim que a época acabar, eu estarei aqui contigo. | Open Subtitles | لقدأغلقنا -حالما ينتهي الفصل الدراسي سَأكُونُ هنا بجانبك |
Ficarei aqui durante um pouco. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ هنا فترةَ. |
Se precisar de mim, eu estarei aqui. | Open Subtitles | تَحتاجُني، سَأكُونُ هنا. |