Temos um em nosso poder e teremos o outro... muito em breve. | Open Subtitles | عِنْدَنا واحدة في حيازتنا الآن، و سَيكونُ عِنْدَنا الآخرُي قريباً جداً: |
Amanhã provavelmente teremos que começar a tratar da cerimónia funebre. | Open Subtitles | غداً نحن سَيكونُ عِنْدَنا ذلك للبَدْء للإعتِناء بمِنْ الدفنِ. |
teremos os outros fatos prontos, o mais tardar, na próxima semana. | Open Subtitles | ونحن سَيكونُ عِنْدَنا بدلاتُكَ الأخرى وأشياء لا تالية مِنْ الإسبوع القادم. |
Ele ama-me e Vamos ter um bebé. | Open Subtitles | يَحبُّني ونحن سَيكونُ عِنْدَنا طفل رضيعُ. |
No espírito desta honestidade, quero mesmo ver o que Vamos ter. | Open Subtitles | بتوافق مع كُلّ هذه الأمانةِ، أُريدُ حقاً أَنْ أَرى ما نحن سَيكونُ عِنْدَنا. |
Acho que Vamos ter de tomar uma posição radical, Ray Bob. | Open Subtitles | أعتقد نحن سَيكونُ عِنْدَنا تحرّك جذري هنا، راي بوب |
Vamos ter de mudar de número de telefone. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا إلى غيّرْ رقمَ هاتفنا. |
Esta noite, logo que o Lorde Katsuyori chegar, teremos uma conferência de todo o clä. | Open Subtitles | اللّيلة حالما يَصِلُ اللّورد كاتسيوري سَيكونُ عِنْدَنا مؤتمر كامل للعشيرةِ |
Digo-lhe que para matá-la, teremos que cortar o coração dela em quatro partes. | Open Subtitles | أُخبرُك الذي لقَتْلها، نحن سَيكونُ عِنْدَنا لقَطْع قلبِها إلى أربع قِطَعِ. |
Não tarda teremos um Presidente nascido depois da guerra. | Open Subtitles | قريباً، في هذه البلادِ سَيكونُ عِنْدَنا رئيس |
teremos todos os ovos que queremos. | Open Subtitles | بهذا سَيكونُ عِنْدَنا كُلّ ما يمكننا أكله من البيض. |
Quando tiveres algo para nós, também teremos algo para ti. | Open Subtitles | عندما سَيكونُ عِنْدَكَ شيئا لنا , سَيكونُ عِنْدَنا شيئاً لَك. |
teremos que ser perfeitos tanto no ataque como na defesa. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا لِكي نَكُونَ حادّينَ حقيقيينَ في موقع الهجوم وجوانب دفاعية كرةِ القدم. |
E quando os nipónicos descobrirem... teremos um regimento, mil vezes mais forte, a vingar-se de nós. | Open Subtitles | وعندما يكتشف اليابانيون الامر نحن سَيكونُ عِنْدَنا ألف فوج من إلانزالْ القوي علينا مَع رغبتهم في الثأر |
Vamos ter melhor sorte com o Robert. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا الحظّ الأفضل مَع روبرت. |
Vamos ter um almoço normal de raparigas... e vamos falar mal de absolutamente toda a gente. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا غداء بناتِ منتظماتِ ونتحدث سويا عن كل الناس |
Um dia eu explico-te. Vamos ter todo o tempo do mundo... | Open Subtitles | أنا سَأُوضّحُه إليك يوماً ما الآن نحن سَيكونُ عِنْدَنا كُلّ الوَقت |
Não, acho que Vamos ter de pintar uma segunda camada nestes. | Open Subtitles | لا. أعتقد نحن سَيكونُ عِنْدَنا لنَثنّي على المعاطفِ على كُلّ هذه. |
Vamos ter de dar uma festa e convidar todos os amigos do Carlton. | Open Subtitles | فيليب، نحن سَيكونُ عِنْدَنا أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا a حزب، إدعُ كُلّ أصدقاءِ Carlton. |
Vamos ter de fazer tudo para aterrar à direita daquele monte de gelo, está bem? | Open Subtitles | الآن، نحن سَيكونُ عِنْدَنا للتَأْكيد للهُبُوط... ... إلىيمينذلك رقعة الثلجِ، موافقة؟ |