"سُلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi tirado
        
    • tiraram
        
    • roubado
        
    • foi-me tirado
        
    Para mim... isto tudo foi um presente... porque tudo me foi tirado. Open Subtitles بالنسبةلي.. هذا المكان هبة، كل هذا هبة لأن كل شيء سُلب مني
    Não há nada que possa substituir o que nos foi tirado, mas espero que possamos fazer algo melhor no seu lugar. Open Subtitles ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا لكن أتمنّى أن يمكننا صنع شيء أفضل عوضًا عنه.
    E agora achas, que te tiraram tudo? Sabes que mais? Open Subtitles والآن أنتِ تظنين أن كل شيء قد سُلب منكِ؟
    Passei demasiado tempo a querer aquilo que me tiraram e não o que me foi dado. Open Subtitles أستغرقت وقتًا طويلاً لإسترداد ما سُلب مني وليس ما أعُطيت إياه،
    Para cada dólar roubado, arrecadamos dois. Open Subtitles في مقابل كل دولار سُلب منا، سوف نجمع دولارين.
    Ele leva-nos para casa, levando de volta o que foi roubado, como era o seu propósito. Open Subtitles سيعيدنا للديار ويعيد إلينا ما سُلب منّا، فهو ينوي ذلك
    Sim, um filho. Ele foi-me tirado. Open Subtitles أجل، ابن واحد سُلب منّي
    Até que isso me foi tirado. E passei as últimas sete vidas a ansiar por isso. Open Subtitles حتّى سُلب منّي، فأمضيت الـ 7 أعمار الخالية توّاقة إليه.
    Tudo aquilo de que gostava me foi tirado. Open Subtitles كلّ شيء حفلتُ بهِ في حياتي سُلب منّي.
    Recuperar tudo o que perdemos. Tudo o que nos foi tirado. Open Subtitles لاسترداد ما فقدناه وكلّ شيء سُلب منّا.
    Porque, podes ter a certeza, eu vou recuperar tudo o que foi tirado Open Subtitles لأننيأؤكدلك .. سأستعيد كل ما سُلب مني ...
    Tudo... o que eu tinha foi tirado de mim. Open Subtitles كلّ شيء... كنت أملكه سُلب مني
    A Rachel está a oferecer-lhe tudo o que lhe foi tirado. Open Subtitles تعرض (رايتشل) كلّ ما سُلب منكِ
    tiraram muito à nossa matilha, não vou deixar que também percam isto. Open Subtitles سُلب من معشرنا الكثير، ولن أدعهم يخسرون هذا أيضًا.
    E tudo o que nos tiraram vamos recuperar, e mais. Open Subtitles وكل ما سُلب منا، سنستعيده وأكثر منه
    Então... também te tiraram alguém? Open Subtitles إذاً، سُلب أحدٌ منكِ أيضاً؟
    Então... também te tiraram alguém? Open Subtitles إذاً، سُلب أحدٌ منكِ أيضاً؟
    Disse que era a chave para o levar de volta e tudo o que foi roubado dele. Open Subtitles وقال أنها المفتاح ليستعيد كل شيء سُلب منه
    E ele foi-lhe roubado sem que ela pudesse despedir-se. Ela não se limitaria a chorar. Open Subtitles ولقد سُلب منها قبل أن توّدعه، لن تبكي هكذا فحسب
    Até o meu amor ser roubado e as nossas vidas tomadas pela sua obsessão. Open Subtitles حتّى سُلب حبّي وسُلبت حياتنا بفعل إذهانهم.
    E isso tudo foi-me tirado. Open Subtitles والذي كان هذا قد سُلب مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more