É a carreira que todas as mulheres têm em comum, quer se Goste ou não. | Open Subtitles | انها أحد المهن جميع الإناث مشتركات بها، شئنا أم أبينا. |
Goste ou não, o mundo inteiro está de olho em nós, sem mencionar que estamos na América. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا فإن كل أعين العالم تتجه نحونا الآن، ناهيك عن أننا فى أرضي أمريكية |
Quer se Goste ou não, por agora, é na Terra que nos encontramos. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا في الوقت الراهن الأرض هي المكان الذي نقفُ فيه |
Nós partilhamos um nome, e o nome define-nos quer queiramos quer não. | Open Subtitles | -إننا نتشارك في اسم العائلة وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا |
Quer queiramos, quer não. | Open Subtitles | بالفعل.. هو هنا سواء شئنا أم أبينا |
Não quero mesmo pensar que é o nosso fim, mas quer seja ou não, devíamos discuti-lo cara a cara. | Open Subtitles | أمر يفترض أن نتناقش فيه وجهاً لوجه شئنا أم أبينا |
Não quero mesmo pensar que é o nosso fim, mas quer seja ou não, devíamos discuti-lo cara a cara. | Open Subtitles | لا أريد حقاً التفكير بإنتهاء علاقتنا ...لكنه أمر يفترض أن نتناقش فيه وجهاً لوجه شئنا أم أبينا |
Goste ou não, sou o teu ajudante corajoso. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا أنا صاحبك المقدام |
Goste ou não, somos homens agora. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا ، نحن رجال الآن |
Casámo-nos, quer queiramos quer não. | Open Subtitles | تَزوّجنَا شئنا أم أبينا. |
Mas ela vem, quer queiramos, quer não. | Open Subtitles | .لكنهُ آتٍ شئنا أم أبينا |
Quer queiramos, quer não. | Open Subtitles | سواء شئنا أم أبينا |