"شئ أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa ou
        
    • nada ou
        
    • ou nada
        
    Se te fiz alguma coisa ou aos teus amigos, lamento muito. Open Subtitles إذا فعلت لك أي شئ أو لأصدقائك، فأنا آسفة جدا
    Vai ensinar-nos alguma coisa ou vamos só ficar aqui sentados? Open Subtitles هل ستعلّمنا أيّ شئ أو هل سنجلس هنا فقط؟
    Nao me importo. Faz alguma coisa, ou vamos embora. Open Subtitles لا أهتم أفعل شئ أو أننا سنرحل الان
    Só porque eu não tenho uma lista dos tamanhos dos paus de todos da escola, não quer dizer que eu não saiba uma coisa ou outra. Open Subtitles هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن أحجام الأعضاء الذكريه مثلك وهذا لا يعني أنني لا أعرف شئ أو إثنان
    Eles conseguem efectuar determinadas funções mas não conseguem dizer-te o valor de nada, ou o significado. Open Subtitles يمكنهم أن يؤدوا بعض المعادلات المؤكدة لكنهم لا يستطيعون إخبارك بقيمة أى شئ أو بالمعنى
    Estou muito velho para moderação. É tudo ou nada. Open Subtitles نعم، أنا كبير جدا على الاعتدال اما كل شئ أو لاشئ
    Eu sei uma coisa ou outra sobre a espécie humana. Open Subtitles أنا أعلم شئ أو إثنين عن الإسنان الحيوانى
    Tu obviamente sabes uma coisa ou duas sobre dança, não sabes? Open Subtitles من الواضح انكي تعرفين شئ أو أثنين عن الرقص ولا لأ ؟
    Encontrarão uma porção de homens aqui que costumavam ser uma coisa ou outra. Open Subtitles سوف تجد في الجوار العديد من الرجال ممن أستفادوا من شئ أو آخر
    Eu diria a barricada está aberta... não deixem entrar qualquer coisa ou pessoa. Open Subtitles أنظر، عندما تعود أرى بأن تحصنوا المكان هناك ولا تسمحوا بالدخول لأي شئ أو لأي أحد حسن، أعتقد أني ضللت الطريق
    Bem, qualquer coisa ou alguém que tenha tido contacto com o veneno terá largos traços de radiação. Open Subtitles حسنا، أيّ شئ أو أي شخص اتّصل بالسمّ سيكون لدينا كميات ضئيلة من الإشعاع
    O Hub pôs-se logo de pé, preparado para qualquer coisa... ou assim pensava ele. Open Subtitles هب انتقض واقفا مستعدا لأى شئ... . أو ماكان يفكر فيه
    Confia em mim, eu sei uma coisa ou duas sobre gostar de pessoas, e, a seu tempo, depois de muito chocolate e bolo, torna-se, como é o nome dele? Open Subtitles ثقي بي، أنا أعرف شئ أو شيئين عن الإعجاب بالناس وبمرور الوقت، وبعد المزيد من كعك الكريمة والشوكلاته، الحب -ينقلب إلى، ما كان اسمه مرة أخرى؟
    Sim? Acho que ensinei-lhe uma coisa ou duas. Open Subtitles نعم ، أعتقد أننى قد علمته شئ أو إثنان
    Se precisar de alguma coisa, de qualquer coisa, ou mesmo nada ligue. Open Subtitles ...إذا إحتجت شيئاً ,أى شئ ,أو لم تحتاجى
    Podemos-vos contar uma coisa ou outra acerca d' A Besta. Open Subtitles يمكننا أن نقول شئ " أو شيئان عن " الوحش
    Por favor, não lambam nada ou urinem em nada. Open Subtitles ...رجاءً, لا تلعقوا أى شئ أو تتبولوا على أى شئ...
    É tudo ou nada neste confronto directo. Open Subtitles إنه كل شئ أو لا شئ. واحدة بواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more