"شئ لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo que não
        
    • coisa que não
        
    • algo que nunca
        
    • uma coisa que nunca
        
    Então e algo que não pudesses ter ouvido por acaso ou investigado? Open Subtitles ماذا عن شئ لم يكن باستطاعتك اخبار احد بة او اطلاعة علية
    O meu pai estragou tudo. Comprou algo que não devia. Open Subtitles والدي قد أخفق، لقد قام بشراء شئ لم يكن عليه شراؤه
    Se há alguma coisa que não nos contou, é melhor contar agora. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لم تخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب
    Está a dizer que prefere pagar por uma coisa que não fez? Open Subtitles اذاً أنت تقول أنك تفضل أن تُسجن بسبب شئ لم تفعله؟
    É algo que nunca pensei fazer, mas o que disseste aos veteranos foi tão tocante e extraordinariamente sincero. Open Subtitles شئ لم اظن انه قد أقوله لكن ما قلته اليوم للجنود كان رائعاً و صريحاً للغاية
    uma coisa que nunca me saiu da cabeça. Open Subtitles هناك شئ لم أستطع أن اُبعده عن ذهني
    - Se for enforcado por algo que não fez, ele tem de recorrer. Open Subtitles اذا تم شنقه على شئ لم يرتكبه حينئذ سيكون لديه ما يشكو منه.
    Sei que precisamos de escolher algo que não venha escrito "Made in Taiwan". Open Subtitles اعرف اننا بحاجة للتسلح يأي شئ لم يصنع في التايوان.
    Minha querida, recuso-me a discutir sobre algo que não aconteceu e que provavelmente não acontecerá. Open Subtitles حبيبتي، أنا أرفض الشجار بشأن شئ لم يحدث و ربما لن يحدث أبداً
    Pode ir para casa com o dinheiro e não voltar a fazê-lo, mas tirou algo que não era seu e vendeu-o para seu proveito. Open Subtitles بإمكانك الذهاب للمنزل اليوم مع نقودك ولا تعود لعمل هذا مرة أخرى ولكنك أخذت شئ لم يكن لك وبعته لتحقق الربح
    Fiz-te sentir que tinhas de fazer algo que não querias? Open Subtitles هل جعلتك تشعرين وكأنك مجبره على فعل شئ لم ترغبي فيه؟
    Qualquer coisa que não for referida no Weibo, não existe para o público chinês. TED أي شئ لم يذكر في ويبو. يعد كأنه لا يوجد بالنسبة لعامة الصينيين.
    Vou fazer uma coisa que não faço desde Annapolis. Open Subtitles انا بصدد فعل شئ لم افعله على الاقل منذ ايام انابوليس
    O protetor é um traficante. Ela disse, fez ou viu alguma coisa que não devia. Open Subtitles هي قالت او فعلت او رأت شئ لم يكن من المفترض ان تفعله
    Ias tirar-nos o Natal por uma coisa que não fizemos. Open Subtitles كنتَ ستلغي عيد الميلاد بسبب شئ لم يفعله أيُّ منّا
    O que te faz pensar que encontraste alguma coisa que não encontrei? Open Subtitles ما الذي يدعك تعتقد انك وجدت شئ لم اجده انا؟
    Isso porque o transformaram em algo que nunca foi a minha intenção. Open Subtitles ذلك لأنهم حولوها الى شئ آخر شئ لم أقصد حدوثه قط
    Isto é algo que nunca me havia acontecido... algo que nunca esperei que acontecesse, mas... de repente, nada mais existe, até a música perdeu a sua importância. Open Subtitles شئ لم اكن اتوقع حدوثه ولكن فجأة, كأن لاشئ موجود سواه حتى موسيقاى التى كانت تعنى لى كل شئ
    Tentar procurar algo que nunca vimos e nem sabemos o nome. Open Subtitles محاولة البحث عن شئ لم تروه ولا تعرفوا اسمه
    Se quiserem abandonar tudo e ver uma coisa que nunca viram, e ter boas hipóteses de ver uma coisa que nunca ninguém viu, metam-se num submarino, TED إذا كنت فعلا تود أن تبتعد عن كل شئ وترى شيئا لم تشاهده أبدا ويكون لديك فرصة ممتازة لمشاهدة شئ لم يره أحد, إدخل في داخل غواصة
    Aí está uma coisa que nunca disse antes. Open Subtitles الأن , ترى , هذا شئ لم تقله منقبل
    Bom, isso é uma coisa que nunca disse antes. Open Subtitles رائع ، هذا شئ لم اقله من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more