"شائعات عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rumores de
        
    • rumores sobre
        
    Espalhar rumores de fantasmas e bruxarias, pena de morte! Open Subtitles نشر شائعات عن الأشباح و السحر عقوبته الإعدام
    Ouvimos rumores de um surto de peste próximo de Windsor. Open Subtitles لقد سمعنا شائعات عن انتقال عدوى بالقرب من وندسور
    Sabem que houve rumores de rituais satânicos executados no Hospital Byberry de Pensilvânia, que também é, um asilo abandonado. Open Subtitles تعرفون هناك شائعات عن اجراء طقوس شيطانية في مشفى بيبيري في بنسلفانيا و هي مصح مهجور ايضا
    Ouvi rumores sobre a mascarada que protege as garotas por aqui. Open Subtitles ترامت إليّ شائعات عن مقنّعة تحمي الفتيات في هذه الأنحاء.
    A bronca com a imprensa é enorme, E agora ouvido falar duns rumores sobre comportamento inapropriado. Open Subtitles إخفاقها مع الصحافة كبير، والآن بدأتُ بسماع شائعات عن سلوك فاسد
    Mas em Estira, três famílias de fazendeiros foram assassinadas. E em Lixus houve rumores de um grupo de meninos ladrões. Open Subtitles و في ليكزس، هناك شائعات عن تجول فرق اولاد همجيين
    A asneira com a imprensa é enorme. E ando a ouvir rumores de comportamento errático. Open Subtitles إخفاقها مع الصحافة كبير، والآن بدأتُ بسماع شائعات عن سلوك فاسد
    Retorno de produtos, rumores de má manufacturação. Open Subtitles ، تم استعادة منتج . لظهور شائعات عن سوء تصنيع
    rumores de graves irregularidades na empresa. Open Subtitles هناك شائعات عن مخالفات خطيرة داخل الشركة
    Irão existir rumores de que um capitão da polícia e Che-san beberam a noite inteira e se tornaram amigos. Open Subtitles ستنتشر شائعات عن قائد الشرطة يحتسي الشراب مع تشاي سان طوال الليل و أصبحوا أصدقاء.
    Haviam rumores de uma mina assim. Open Subtitles سيكون هناك شائعات عن منجم من هذا القبيل.
    Ouvi rumores de que o Senado não acredita que eu fui à Bretanha. Open Subtitles لقد سمعت شائعات عن أن مجلس الشيوخ... لا يصدقون أنني بأني قد غزوت بريطانيا
    No entanto, havia no ar rumores de guerra, e alguns pensavam que era uma estratégia do rei para adiar a controversa decisão sobre invadir a Grécia como forma de retaliação pela morte do seu pai quatro anos antes. Open Subtitles شائعات عن الحرب كانت تدور في الأجواء والبعض إعتقد أن هذه هي طريقة الملك لتأجيل الجدال والنقاش بخصوص قرار الزحف على اليونان إنتقاماً لمقتل والده
    Um após outro, surgiram rumores de uma criatura a rondar o denso mato ao longo das regiões baixas do Rio Navidad a oeste da pequena comunidade rural de Sublime. Open Subtitles ويوما بعد يوم , ظهرت شائعات عن هذا المخلوق ... يجوب فى انحاء الغابات واكثر الاماكن فراغا على نهر نفيداد
    - Majestade, há rumores de uma grande frota francesa a ser preparada e equipada para a guerra. Open Subtitles - جلالتك - هناك شائعات عن أسطول فرنسي كبير يجري تجميعه وتجهيزه للحرب
    Porque o Amir disse que há rumores de um acampamento Talibã neste vale, a Sul. Open Subtitles أن هناك شائعات عن وجود معسكر لحركة "طالبان" في هذا الوادي إلى الجنوب.
    Há uns anos houve rumores sobre um escândalo de drogas, mas ele negou. Open Subtitles كانت هناك شائعات عن فضيحة مخدرات قبل عدة سنوات , لكنه أنكرها
    Ouvi rumores sobre um ninho de amor algures entre o Brasil e o Equador. Open Subtitles سمعت شائعات عن وجود عش حبهم في مكان ما في البرازيل بالقرب من خط الأسواء
    Sei que ouviu rumores sobre algumas perdas que a Morgan sofreu. Open Subtitles أعرف أنك كنت تسمع شائعات عن الخسارات التي تعاني منها شركة مورجان
    Alguns do grupo dela ouviram rumores sobre centros de treino. Open Subtitles بعض مجموعتها سمعوا شائعات عن بعض ال... مراكز التدريب
    Os rumores sobre a nossa posição... Nenhum deles é verdade... - Querem acabar com as acções. Open Subtitles هناك شائعات عن مشروع "هايدرا" ليست حقيقية , إنهم يحاولون قتل الأسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more