"شابهها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim
        
    • coisas
        
    • ou
        
    Eram as Ilhas Gregas ou coisa assim. Entrámos por brincadeira e comecei a pedir panfletos. Open Subtitles جزر اٍغريقية أو ما شابهها ، ثم دلفنا اٍلى الداخل و طلبنا المجلات ، للهو فقط
    Está a ver... como empregados de lojas, jogadores de cartas e assim. Open Subtitles كما تعلم ، طاولات المتاجر، وطاولات اللعب وما شابهها.
    Não conseguimos ver para onde estamos a ir porque a nossa cabeça está colada a este visor, por isso eu estou a bater em rochas e coisas assim. Open Subtitles لا يمكنك أن ترى أين أنت ذاهب لأن رأسي ملتصق بهذه، لذا فأنا أصطدم بالصخور وما شابهها
    Em miúdo, eu via-o chegar com rádios, telefones e todo o tipo de coisas. TED يأتيني محملا بأجهزة المذياع ، والهواتف و ما شابهها
    Protege o nosso planeta de demasiados impactos, de meteoritos e coisas dessas. TED فهي تحمي كوكبنا من العديد من التأثيرات، كالنيازك وما شابهها.
    Não é como se estivesse a fugir para uma ilha ou algo assim. Open Subtitles ليس الأمر كأنني سأذهب لجزيرة أو ما شابهها.
    Só tirou algumas coisas. Ovos, leite, coisas assim. Open Subtitles بل أخذ بضعة أشياء فحسب، بيض، حليب وما شابهها.
    Para esta terra sem tempo para magia, sem lugar para fadas e gente assim. Open Subtitles إلى هذه الأرض التي لاتملك وقتاً للسحر، ولامكان للجنّيات وما شابهها.
    - Mas as salas de trono têm uma saída secreta para golpes e assassinatos e assim. Open Subtitles صحيح، لازالت معظم غرف العرش تبنى بمخارج سرية لصد الإنقلابات و الإغتيالات و ما شابهها
    Olha, se quiseres avisar o Casey, como cortesia ou algo assim, força, mas nós vamos. Open Subtitles ماذا فعلتِ؟ "إنظُر, إن كنتَ تريدُ إخطارَ "كيسي بغرضِ المُجاملةِ أو ما شابهها فلا بأس
    Não sei, um pedaço de madeira, algo assim. Open Subtitles لا أعلم كانت قطعة خشب أو ما شابهها
    Fazem moedas de 25 cêntimos e assim. Open Subtitles تصنعون أرباع دولارات وما شابهها.
    Não "Eu também" ou algo assim. Open Subtitles لا بـ"أنا أيضًا" أو ما شابهها
    Sabemos que se fizeram tentativas infrutíferas, como fantoches e coisas do género, para chamar a atenção dos jovens. Open Subtitles الآن نحن نعلم أنه كانت هناك محاولات غير ناجحة تم عملها الدمى وما شابهها لجذب انتباه الشباب
    Meu Deus, vocês têm agido de modo estranho, a dar estes sinais e outras coisas. Open Subtitles رباه، كنتما تتصرفان بغرابة، تعطيان لبعضكما تلك الإشارات وما شابهها.
    Não pretendo comer carne, laticínios ou algo similar, para o resto da vida. Open Subtitles أنا فقط أقوم بأشيائي، و لا أخطط لتناول اللحم و الألبان أو ما شابهها لبقيّة حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more