"شاركتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partilhei
        
    • dividia
        
    • partilhaste
        
    Estas histórias que partilhei convosco ilustram todas quão útil é o espaço para o desenvolvimento sustentável em benefício de todos os povos. TED هذه القصص التي شاركتها معكم كلها توضح أهمية وفائدة الفضاء من أجل التنمية المستدامة بما يعود بالفائدة على جميع الشعوب.
    As estatísticas que partilhei de quanto lixo plástico se tem acumulado no nosso planeta são intimidantes. TED الإحصائيات التي شاركتها معكم، حول كمية النفايات البلاستيكية المكدّسة في كوكبنا، مرعبة.
    Com quem dividia quatro sórdidas salas em Chelsea. Open Subtitles # التي شاركتها الفراش # # في أربع غرف في تشيلسي #
    Ela foi atacada no apartamento que dividia com a Anne Cardinal. Open Subtitles لقد هُوجمت في الشقة التي شاركتها مع (آن كاردينال).
    O que, depois, partilhaste com os teus amigos no Exército. Open Subtitles والتي شاركتها بعد ذلك مع أصدقائك في الجيش.
    Não consigo deixar de pensar no facto de teres contado uma história que partilhaste com a Laurie. Open Subtitles لا أتوقف عن التفكير بشأن حقيقة قِصة نشأتك التي شاركتها مع (لوري)
    Mas... EH: Para além da longa lista que partilhei no início, também devia ter mencionado que inventou o "hip-hop". TED لكن-- إريك: بالإضافة إلى القائمة الطويلة التي شاركتها في البداية، يتعينُ عليّ أن أذكر أنك من أسـستَ حركة الهيب هوب.
    E todas as caçadas que partilhei com o vosso irmão, lamento não ter partilhado esses momentos convosco. Open Subtitles كل لحظات الصيد التى شاركتها مع " أخيك" ندمتُ على أنها لم تك معكَ.
    As experiências que partilhei hoje ensinaram-me que, para que os dados representem a nossa natureza humana, de forma fiel, e para garantir que não nos enganem de novo, precisamos de começar a criar formas de incluir a empatia, a imperfeição e qualidades humanas na forma como recolhemos, processamos, analisamos e apresentamos os dados. TED التجارب التي شاركتها معكم اليوم علمتني أنّه لكي تجعل البيانات بأمانةٍ معبرةً عن طبيعتنا البشرية و لكي تتأكد أنّها لن تضللنا مجددًا نحن في حاجة إلى أن نبدأ تصميم طرق تتضمن العطف والخلل وخواص الإنسان في كيفية تجميعها ومعالجتها و تحليلها وعرضها.
    O quarto que partilhei com o meu irmão. Open Subtitles الغرفة التي شاركتها مع أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more