"شاركنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • participámos
        
    • Partilha
        
    • participamos
        
    • partilhámos
        
    Todos nós participámos, por isso é um bocado de todos. Open Subtitles حسنًا ، كلنا شاركنا في هذا لذا هذه هدية منّا كلنا
    Não podemos voltar e mudar as coisas que participámos. Open Subtitles آسف، لا تمكننا العودة زمنيًّا وتغيير أحداث شاركنا فيها
    Sim, Partilha connosco a sabedoria das ruas, poderoso Alcatraaaz. Open Subtitles أجل ، شاركنا حكمة الشارع يا (ألكتراز) المبجل
    Cresceste sempre jovem, Partilha connosco a tua magia. Open Subtitles نَموتَ بشكل أصغرَ، شاركنا بسحرَكَ.
    Viajar para trás para eventos nos quais nós participamos iria fazer o Tempo dobrar-se sobre si próprio. Open Subtitles نعجز عن العودة لأحداث شاركنا فيها بدون أن ينطوي الزمن على نفسه
    partilhámos dados e eu procurei padrões. TED شاركنا البيانات، وقمت بالبحث عن الأنماط.
    Todos participámos de livre vontade. Open Subtitles جميعنا شاركنا في هذه العملية طواعية
    Calculei este total com base nas vezes em que participámos. Open Subtitles توصلت إلى هذا المبلغ عن طريق تجميع الوقت لقد، آه... شاركنا.
    Partilha connosco. Open Subtitles إذاً هيا بنا، يا صاح شاركنا بالأمر
    Anda lá, Casey. Partilha connosco. Open Subtitles هيا كايسى , شاركنا الامر
    Ele Partilha as suas vitórias connosco. Open Subtitles شاركنا الأنتصار.
    Partilha connosco, que estás a escrever? Open Subtitles إذن شاركنا به، ماذا تكتب؟
    Não, não é suposto alterarmos eventos dos quais participamos. Open Subtitles كلا، ليس من المفترض أن نغير أحداثاً شاركنا بها.
    Sem saber participamos de propaganda para o cartel La Plaga. Open Subtitles شاركنا دون قصد في إعلان لمنظمة (لا بلاغا) للمخدرات.
    Susan e eu participamos de um estudo. Open Subtitles - أنا و "سوزان" شاركنا ببحثه؟ -
    Mas sentimo-nos profundamente gratos por cada mensagem daqueles que se sentem melhor apenas porque partilhámos as nossas histórias com eles. TED ولكنّنا نشعُر بالامتنان الشديد لكل رسالة أخبرنا فيها الناس أنهم أصبحوا أفضل، فقط لأننا شاركنا قصتنا معهم.
    E partilhámos esta linguagem com os "media", para a adotarem. TED والآن، شاركنا هذه اللغة مع الصحفيين، ليتبنّوها،
    partilhámos uma excelente garrafa de vinho. Open Subtitles وقد شاركنا قنينةً ممتازة من النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more