"شاهد عيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma testemunha
        
    • testemunhas oculares
        
    • viu
        
    • testemunho
        
    • Eyewitness
        
    • de testemunhas
        
    • TESTEMUNHA OCULAR
        
    Com a ajuda de uma testemunha, o FBI identificou um suspeito: Open Subtitles و بمساعدة شاهد عيان, إستطاع الفيدراليون أن يحددو المشتبه فيه
    Também temos uma testemunha que a coloca no local do crime. Open Subtitles نحنُ لدينا أيضاً شاهد عيان أمكنه رؤيتكِ في مسرح الجريمه
    uma testemunha que apanhou-vos aos dois em flagrante. Open Subtitles فقط شاهد عيان رآكما أنتما الاثنين بالجرم المشهود
    Isto é um retrato robot do assassino obtido de duas testemunhas oculares. Open Subtitles ذلك رسم كروكي عن القاتل رسمناه من خلال شاهد عيان قوي جدا
    Uma vítima ou uma testemunha identifica o suspeito criminoso através do uso legal de fotografias. TED ضحيه أو شاهد عيان يحدد جاني مشتبه به من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور.
    uma testemunha viu o capitão da polícia de segurança e uns homens dele a vandalizarem o sítio. Open Subtitles شاهد عيان رأى كابتن شرطة أمن وبعض رجاله يحطمون المكان
    uma testemunha ocular disse que viu os rapazes a atacarem. Open Subtitles وأنا حصلت بيان من شاهد عيان يقول أنه شاهد الأطفال في الهجوم
    uma testemunha no maior julgamento na história de Seattle. Open Subtitles شاهد عيان في تاريخ أكبر محاكمة في سياتل
    No beco oeste, temos uma testemunha que viu o po-po a plantar a arma. Open Subtitles الزقاق الغربي لدي شاهد عيان يرى شرطي يزرع سلاحاً
    "Tenho uma testemunha que disse que houve uma explosão no andar 7 e 8 - 7, 8." Open Subtitles لدى شاهد عيان الذى قال أنه كان هناك أنفجار فى الدور السابع و الثامن .. السابع والثامن
    Senhor, esta mulher foi uma testemunha ocular de um dos ataques! Open Subtitles سيدي، تلك المرأة كانت شاهد عيان على إحدى الهجمات
    Perdemos o...o contacto com a Kathy e com o que ocorre na baixa da cidade, novos relatos de uma testemunha ocular, em...em um ponto mais elevado, na ravina Travis, falam... de incríveis colunas de fumo, Open Subtitles فقدنا الإتصال مع كاثي وما يحدث في المدينة شاهد عيان جديد يقول من موقع المراقبة في شافيز رافين
    - uma testemunha que viu o Elliott Stanton a lutar com o Ben Hatfield. Open Subtitles شاهد عيان رأى إليوت ستانتون مستمرة في ذلك مع بن هاتفيلد.
    uma testemunha viu-te deitado numa poça de sangue. Open Subtitles شاهد عيان شاهدك ممدداً في مسبحاً من الدماء
    uma testemunha afirma que o homem implorou pela vida... antes de ser baleado. Open Subtitles شاهد عيان يزعم أنّ شخص ما توسّل لينقذه. قبل أن يُقتل.
    Indica um testemunho de uma testemunha ocular. Open Subtitles يشير إلى إفادة شاهد عيان. لم يتم ترقيمها.
    uma testemunha fidedigna viu-o a correr em direcção à Rua 72, cerca da meia-noite. Open Subtitles لقد رآك شاهد عيان موثوق به للغاية تركض نحو الشارع الـ 72 بمنتصف الليل تقريباً.
    Temos duas testemunhas oculares e provas físicas. Open Subtitles ـ انه يتوهم ـ لا لم يتوهم عندنا شاهد عيان اثنين وبعض الادلة الطبيعية
    Sim, Comissário, mas isso era somente baseado no seu testemunho. Open Subtitles أجل سيدي لكن هذا بناءً على شهادة شاهد عيان
    E este é o Jornal Eyewitness, Action Center 8. Open Subtitles و هذا برنامج شاهد عيان على القناة الإخبارية الثامنة
    Soubemos por... É a autoridade de testemunhas sérias. Open Subtitles كما قلت لك إنها سلطة شاهد عيان بارد كالثلج
    Nos séculos a seguir à sua morte, a Alexíada de Anna foi copiada vezes sem conta, e ainda hoje é um valioso relato de TESTEMUNHA OCULAR do reinado de Alexios. TED في القرون بعد وفاتها، تم نسخ اليكسياد آنا مرات ومرات، وظل لا يقدر بثمن رواية شاهد عيان من عهد اليكسيوس اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more