"شبابا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jovens
        
    Sempre que virem jovens na frente das manifestações a tentarem confraternizar com polícias ou militares, é porque alguém pensou nisso anteriormente. TED عندما ترى شبابا يخرجون للشوارع يحاولون التودد للبوليس او العساكر، كان احدهم يخطط لهذا مسبقاً.
    "Não desejo que vocês liderem uma revolução, "deixem que haja outros jovens a fazê-lo. TED لا اريدكم ان تقودوا ثورة فلتدعوا شبابا اخرين يقودوها.
    Se forem todos meninos e meninas bem comportados, faremos com que sejam jovens e fortes para todo sempre. Open Subtitles لو أنكم جميعا أولاد و بنات جيدون سوف نجعلكم شبابا و أقوياء دائما و أبدا
    Talvez, há ziliões de anos atrás, quando eles eram jovens, fosse diferente. Open Subtitles ربما منذ عهود مضت عندما كانوا شبابا كانت الأمور مختلفة
    Precisam de comer as vísceras para continuar jovens. Open Subtitles انهم يستهلكون ضحياهم من الداخل حتي يلظلو شبابا
    Nos últimos 15 anos, tenho estudado tecnologias de comunicação móvel e tenho entrevistado centenas e centenas de pessoas, jovens e adultos, sobre as suas vidas online. TED خلال الخمس عشرة سنة الماضية، قمت بدراسة تكنولوجيا الاتصالات النقالة و قد أجريت مقابلات مع المئات والمئات من الأشخاص، شبابا وشيبا، عن حياتهم المتصلة بالانترنت.
    Desde jovens, sua mãe e eu éramos chegados. Open Subtitles أمك وأنا كنا قريبين منذ أن كنا شبابا
    Escuta, não sejas daqueles gênios que morrem jovens. Open Subtitles اسمع , لاتكون عبقري , و يموت شبابا
    Todos nós queremos ser jovens. Open Subtitles كلنا يريد أن يكون شبابا
    Não morreram todos jovens com problemas de coração? Open Subtitles ألم يموتوا شبابا وبمرض قلبي?
    Vamos, enquanto ainda somos jovens. Open Subtitles تعال, ما دام لا زلنا شبابا.
    Vieram tornar-nos mais jovens. Open Subtitles لقد اتوا ليعيدونا شبابا
    Enquanto somos jovens. Hoje. Vamos. Open Subtitles بينما ما زلنا شبابا اليوم ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more