"شبكة الانترنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Internet
        
    • site
        
    • online
        
    • rede
        
    Do outro lado do mundo, aprendi que o preconceito do algoritmo pode viajar tão depressa quanto uma descarga de ficheiros da Internet. TED جبت نصف العالم، لأعلم أن تحيز الخوارزمية يستطيع الانتقال بسرعة قدر ما يأخذه الوقت لتحميل بعض الملفات من شبكة الانترنت.
    Esta imagem, que eu fui buscar à Internet a pessoa à esquerda é uma parte importante desta imagem. TED هذه الصورة والتي جئت بها من شبكة الانترنت.. الشخص على اليسار جزء مهم من هذه الصورة.
    Temos aqui, à esquerda, a Internet e à direita, o aparelho radicular. TED هنا على اليسار لدينا شبكة الانترنت وعلى اليمين لدينا الجذور المتشعبة
    Estou apenas aqui a mostrar o site do New York Times. TED أنا بصدد عرض موقع جريدة نيويورك تايمز على شبكة الانترنت.
    Muitas organizações oferecem estes cursos "online" a estudantes de todo o mundo, aos milhões, de forma gratuita. TED عدة منظمات تقدم هذه المقررات الدراسية على شبكة الانترنت لملايين الطلاب من جميع أنحاء العالم، مجاناً
    Deve ter desbloqueado a rede manualmente a partir da sala do servidor. Open Subtitles لا أعلم، لا بد إنه تجاوز شبكة الانترنت يدوياً من غرفة الخوادم.
    Agora temos uma ótima orientação clínica na Internet. TED لدينا الآن مذكرة طبية ممتازة على شبكة الانترنت.
    Mais à frente, a Internet permitiu que as coisas se agravassem ainda mais. TED والآن مع شبكة الانترنت استطاعت الجريمة أن تكبر أكثر.
    Todas as semanas, publicávamos sessões na Internet. TED بدأنا كل أسبوع بنشر جلسات على شبكة الانترنت.
    E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. TED ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي.
    Sim, há um verdadeiro problema de conteúdos extremistas a espalharem-se pela Internet. TED نعم , هنالك مشكلة حقيقية في المحتوى المتشدد الذي ينتشر في جميع أنحاء شبكة الانترنت
    O julgamento foi utilizado para sobrecarregar a Internet e desviar a nossa atenção. Open Subtitles بث المحاكمة لزيادة الضغط على شبكة الانترنت وشتتوا انتباهنا بعيداً عما يحاولون عمله فعلاً.
    Plantaram um código perigoso na Internet. Open Subtitles لقد لاحظ بعض الشفرات الخطيرة التي تم زرعها في شبكة الانترنت هذا الصباح
    Que alguém estava a pôr um código de posicionamento na Internet. Open Subtitles بعض الشفرات على شبكة الانترنت ماذا أيضاً؟
    Talvez ele saiba que merda está a acontecer um vírus de computador afecta o serviço de Internet no mundo todo. Open Subtitles ربما هو يعرف عن هذا الجحيم الذي يحدث انه نوع من الفيروسات التي تؤثر على شبكة الانترنت
    O Nick Russo lançou na Internet uma canção do seu novo CD. Open Subtitles صدر نيك روسو أغنية من مؤتمر نزع السلاح الجديد على شبكة الانترنت.
    Uma das últimas coisas que o Trask fez foi divulgar os teus dados pessoais na Internet. Open Subtitles آخر الأشياء التى فعلها تراسك كان نشر بياناتك الشخصية عبر شبكة الانترنت
    Se não gostas, vai queixar-te na Internet. Open Subtitles إذا لم يعجبك ذلك اذهب على شبكة الانترنت و تذمر
    Faz-me um favor, vai ao computador e liga-te ao site DJ. Open Subtitles اريد خدمه اذهب الى جهاز الكومبيوتر والكمة على شبكة الانترنت.
    De acordo com o site dele, está fechado para o feriado. Open Subtitles ووفقا لموقعها على شبكة الانترنت إنها مغلقة لعطلة نهاية الأسبوع
    Mas nem tudo é comandado online. Os serviços públicos essenciais, não o são. Open Subtitles و لكن ليس كل شيء يتم تنفيذه عن طريق شبكة الانترنت
    A começar no dia em que o teu histórico apareceu online. Open Subtitles بدايةً من يوم أول ظهور لقصة تغطيتكي على شبكة الانترنت لقد تحققنا
    E quando aconteceu esse ataque pela minha rede Wi-Fi, eu nem estava no país. Open Subtitles وعندما أقيم ذلك الاحتراق من شبكة الانترنت اللاسلكية ،الخاصة بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more