Ela começa fazendo uma ponte sobre a qual pendurará sua teia. | Open Subtitles | عليها أن تبدأ بإقامة جسر على الفجوة لتعلق به شبكتها. |
Isso faz com que sua teia se desmantele e quase instantaneamente embarace a sua presa. | Open Subtitles | هذا يسبّب انهيار شبكتها وامساك الفريسة على الفور تقريباً. |
Agora, ela precisa reforçar a ponte, pois a sua teia pode partir. | Open Subtitles | عليها أن تقوّي الجسر الآن لأن شبكتها ستتدلّى منه |
Os ciganos foram levados para os crematórios, muitos deles para o Crematório 5, e mortos na sua rede de câmaras de gás. | Open Subtitles | الغجر اُخذوا إلى المحرقة الكثير منهم هنا إلى المحرقة 5 وقتلوا داخل شبكتها من غرف الغاز |
Quando saiu com sua rede de seda, e um junco, perseguindo o rouxinol selvagem... | Open Subtitles | "عندما غامَرت هي بالخروج مع شبكتها الحريرية على نهاية الشال .تطاردالطائرالطنّانالجامحالحر. |
Aparentemente, ele foi tranqüilizado e começa a cortar alguns dos fios da teia dela para abrir um buraco. | Open Subtitles | هو على ما يبدو مطمئنّ لأنه يبدأ بقصّ بعض خيوط شبكتها ليخلق فسحة بها. |
Referes-te à rede dela. | Open Subtitles | أه، خادمها، يعني شبكتها. |
"NUM INSTANTE A SACERDOTIZA TRANSFORMOU-SE NUMA ARANHA" "E O GUERREIRO ENCONTROU-SE CAPTURADO NA sua teia." | Open Subtitles | " تحولت الكاهنة فوراً إلى عنكبوت غولية ووحشية، و وجد المقاتل نفسه قد وقع سريعاً ببراثن شبكتها" |
Ela morreu há dois anos e continuamos presas na teia dela. | Open Subtitles | لقد مضت سنتان ، ولازلنا محجوزون في وسط شبكتها *المقصود إنهم يتحملون أغلاط آليسون |
Sim, à rede dela. | Open Subtitles | نعم، شبكتها. |