Então, podemos estar perante uma forma de comunicação altamente evoluída, similar à forma como os polvos utilizam as suas mudanças de cor como sinais de acasalamento, certo? | Open Subtitles | إذاً من المحتمل أننا ننظر إلى طريقة تواصل متقدمة جداً شبيهة كيفية لجوء الأخطبوط إلى تغيير ألوانه كإشارة للتزاوج، صحيح؟ |
Mas enquanto exercício intelectual, se esta ou outra equação similar, que não inclua o tempo, se verificasse como verdadeira, seria que isso indicava que o tempo não existe, ao nível mais fundamental? | TED | ولكن كتجربة فكرية، إذا كانت هي أو معادلة شبيهة تفتقر الزمن اتضح بأنها صحيحة، هل سيعني ذلك أن الزمن غير موجود في أعلى المستويات الأساسية؟ |
A matemática para as camadas adjacentes é muito semelhante à que necessitamos para a nova camada. | TED | لذا فرياضيات القشورة المجاورة شبيهة جداً لما نحتاجه للقشور الجديدة. |
Este sistema parece muito semelhante ao Objeto de Hoag, com o seu corpo central e o anel circular exterior. | TED | تبدو هذه المنظومة شبيهة تماما بجسم هوغ، بجسمها المركزيّ وحلقتها الدائرية من حولها. |
Contratar uma sósia para se fazer passar por ela num evento de caridade organizado só para ela enquanto ela anda a divertir-se. | Open Subtitles | بأن تستأجر شبيهة لتكون محلها في حدث خيري منظم لأجلها فحسب بينما هي بعيدة تحتفل |
Apenas me perguntava, o quanto os dados dele são similares aos meus. | Open Subtitles | كنت أعني ببساطة أنني أتساءل عما إذا كانت معلوماته شبيهة بمعلوماتي؟ |
Entre doppëlganger e híbrido, a minha escolha é sempre híbrido. | Open Subtitles | ما كنت لأكون واثقًا حيال هذا، بمنحي خيار ما بين شبيهة وهجين، فساختار الهجين بكل مرة. |
Ela consegue produzir sobretudo sons semelhantes a vogais, mas é o suficiente para podermos extrair as suas características originais. | TED | ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي. |
Conheço alguém que passou por algo muito similar. | Open Subtitles | فأنا أعرف شخصاً مر بتجربة شبيهة بهذا |
Aprovaram um spray anti-virus porque mata... uma bactéria similar que se encontra na carne. | Open Subtitles | لأنه يقتل بكتريا شبيهة وجدوها فى اللحم |
Se pensarem sobre os OGMs com os quais estamos mais familiarizados, como o tomate e o trigo geneticamente modificados e coisas parecidas, a CRISP é similar às tecnologias que usamos para fazer estes vegetais, mas é incrivelmente melhor, mais barata e mais rápida. | TED | إن كنتم تعتقدون أن للأمر علاقة بالكائنات المألوفة والمعدلة وراثياً، مثل الطماطم والقمح المعدلة وراثياً والأمور المشابهة، فهي شبيهة بتلك التكنولوجيا والمسخرة لصناعة مثل هذه النوع من الكائنات، ولكنها أفضل من ذلك وبكثير، وأقل كلفة وأكثر سرعة. |
Têm uma série de tarefas. É muito semelhante a uma viagem a Marte ou à Estação Espacial Internacional. | TED | وهي شبيهة فعلًا برحلة إلى المريخ أو محطة الفضاء العالمية. |
Num contexto diferente, mas num ponto muito semelhante, esta senhora apresentou-nos um desafio peculiar, a mim e à minha equipa. | TED | في سياق مختلف لكن في نقطة شبيهة للغاية تم تقديم تحدٍّ غريب لفريقي بواسطة هذه المرأة. |
Todas as famílias de refugiados com quem trabalhei têm uma história semelhante. | TED | كل عائلة من المهاجرين من الذين عملت معهم لهم قصة شبيهة بهذه. |
Quero pagar a um sósia do Wayne Neon para dar uma sova num sósia da Rita Rudner. | Open Subtitles | أريد أن أدفع لشبيه واين نيون ليضرب شبيهة ريتا |
Chloe, temos que encontrar uma sósia da Jane Saunders. | Open Subtitles | (كلوى), نحتاج أن نجد شبيهة لـ(جين ساندرز) |
- mandarão para mim outra irmã com qualificações similares como as suas. | Open Subtitles | سيرسلون لي أخت أخرى بمؤهّلات شبيهة بمؤهّلاتكِ. |
O nos antebraços e causa estão os traços indiscutíveis de longas e simétricas penas, similares à das aves modernas. | Open Subtitles | و على ساعديه و ذيله آثار ريشات متماثلةٍ طويلة، شبيهة بالتي لدى الطيور المعاصرة |
Então esta é a última doppëlganger... | Open Subtitles | إذن هذه هي آخر شبيهة.. |
Outras construções, baseadas em ideias semelhantes, podem ser encontradas em Angkor Wat no Cambodja, em Stonehenge na Inglaterra, em Abu Simbel no Egipto, em Chichén Itzá no México, e em Great Plains na América do Norte. | Open Subtitles | وهناك أماكن مصمّمة شبيهة بذلك يمكن العثور عليها في أنجكور وات في كمبوديا ستونهنج في انجلترا |
Um paciente deu entrada com sintomas semelhantes aos da gripe das aves. | Open Subtitles | لقد جاء مريض بأعراض شبيهة بإنفلونزا الطيور |